Doja Cat - Lipstain Altyazı (vtt) [03:24-204-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Doja Cat | Parça: Lipstain

CAPTCHA: captcha

Doja Cat - Lipstain Altyazı (vtt) (03:24-204-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:24.800 --> 00:00:27.400
I don't wanna dance around it

00:00:27.500 --> 00:00:30.000
Talking 'bout our love is easy

00:00:30.100 --> 00:00:33.000
Loving you was never secret

00:00:33.100 --> 00:00:36.100
(And I know you know they know)

00:00:36.200 --> 00:00:38.600
Kiss you on the neck on purpose

00:00:38.700 --> 00:00:41.100
So they know my favorite lip-stain

00:00:41.200 --> 00:00:44.200
Can we look behind the curtains?

00:00:44.300 --> 00:00:45.600
('Cause I know you know they know it)

00:00:45.700 --> 00:00:46.500
I said

00:00:46.600 --> 00:00:49.600
"Tu es ma vie et mon tout

00:00:49.700 --> 00:00:51.700
Et tout le monde le sait"

00:00:52.500 --> 00:00:55.000
They don't wanna see me with you, mm

00:00:55.100 --> 00:00:57.400
Some of 'em pray to God that we split

00:00:57.500 --> 00:01:00.500
Laisse-moi embrasser ton cou

00:01:00.600 --> 00:01:03.000
I let you hit it raw yesterday

00:01:03.100 --> 00:01:05.600
Let me rub my cheek on your suit

00:01:05.700 --> 00:01:08.600
I'm your woman, or as-tu oublié?

00:01:08.700 --> 00:01:11.600
You should want it tattooed
on your collar bone

00:01:11.700 --> 00:01:14.400
Never wipe my look off on your face

00:01:14.500 --> 00:01:17.100
Wear it out, get dirty
if you love me so

00:01:17.200 --> 00:01:19.900
I even let you leave stains
on my negligee

00:01:20.000 --> 00:01:22.800
Popping out, wanna grip
it in the parking lot

00:01:22.900 --> 00:01:26.500
You ain't gotta wear a tag
'cause they know my name

00:01:32.500 --> 00:01:35.200
I don't wanna dance around it

00:01:35.300 --> 00:01:37.700
Talking 'bout our love is easy

00:01:37.800 --> 00:01:40.800
Loving you was never secret

00:01:40.900 --> 00:01:43.900
(And I know you know they know)

00:01:44.000 --> 00:01:46.300
Kiss you on the neck on purpose

00:01:46.400 --> 00:01:48.900
So they know my favorite lip-stain

00:01:49.000 --> 00:01:51.800
Can we look behind the curtains?

00:01:51.900 --> 00:01:54.300
('Cause I know you know they
know it) Yeah, said

00:01:54.400 --> 00:01:56.400
Sapphires on my neck matching
his hickeys

00:01:56.500 --> 00:01:59.200
Her blood boiling over the hottest
nigga who's with me

00:01:59.300 --> 00:02:01.900
The cause? I must got a certain
je-ne-sais-quoi

00:02:02.000 --> 00:02:05.500
Or maybe all the scratches from my
claws I'm never clipping off

00:02:05.600 --> 00:02:07.600
These bitches know to
never get involved

00:02:07.700 --> 00:02:10.400
We ain't got amnesia, you
just ne...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Doja Cat - Lipstain Altyazı (vtt) - 03:24-204-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Doja Cat - Lipstain.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Doja Cat - Lipstain.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Doja Cat - Lipstain.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Doja Cat - Lipstain.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!