Ed Sheeran - Freedom Altyazı (SRT) [03:57-237-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: Freedom

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - Freedom Altyazı (SRT) (03:57-237-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:19,600 --> 00:00:23,600
Wherever I go, I'm never alone

2
00:00:23,700 --> 00:00:28,800
Even when I am in all
my darkest moments

3
00:00:29,100 --> 00:00:32,900
Whatever I do, there's
somethin' of you

4
00:00:33,000 --> 00:00:37,200
Through the cracks, you're the
light that is everglowing

5
00:00:37,300 --> 00:00:41,400
If I think that we can't
get any closer

6
00:00:41,500 --> 00:00:44,700
You say, "Yes, we can"

7
00:00:46,500 --> 00:00:48,500
And freedom

8
00:00:48,600 --> 00:00:53,000
Is knowing there's somebody
you can lean on

9
00:00:53,800 --> 00:00:58,000
Turning the confusion into meanin'

10
00:00:58,100 --> 00:01:02,700
Someone who loves your angels
and your demons

11
00:01:02,800 --> 00:01:11,800
Loving you is freedom,
freedom, freedom

12
00:01:12,500 --> 00:01:15,450
Loving you is

13
00:01:15,500 --> 00:01:19,600
Wherever you go, I'll always be home

14
00:01:19,700 --> 00:01:24,900
Even whеn little things
make it complicated

15
00:01:25,000 --> 00:01:28,800
Whatеver you do, I'll be there for you

16
00:01:28,900 --> 00:01:33,000
We don't want perfect love
'cause that's overrated

17
00:01:33,100 --> 00:01:37,400
When I lose my direction
on the journey

18
00:01:37,500 --> 00:01:40,700
You will take my hand

19
00:01:41,900 --> 00:01:44,300
And freedom

20
00:01:44,500 --> 00:01:48,900
Is knowing there's somebody
you can lean on

21
00:01:49,400 --> 00:01:53,800
Turning the confusion into meanin'

22
00:01:53,900 --> 00:01:58,100
Someone who loves your angels
and your demons

23
00:01:58,200 --> 00:02:03,000
When you want it but don't
need it that is freedom

24
00:02:03,100 --> 00:02:07,500
Being safe to feel whatever
you are feelin'

25
00:02:07,600 --> 00:02:12,300
And trusting that it's there
when you don't see it

26
00:02:12,400 --> 00:02:17,300
To open up your eyes and
still be dreamin'

27
00:02:17,300 --> 00:02:26,200
Loving you is freedom,
freedom, freedom

28
00:02:26,800 --> 00:02:35,600
Loving you is freedom,
freedom, freedom

29
00:02:36,400 --> 00:02:40,650
Loving you is freedom

30
00:02:40,700 --> 00:02:45,000
It's knowing there's somebody
you can lean on

31
00:02:45,600 --> 00:02:49,500
Turning the conf...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - Freedom Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - Freedom.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - Freedom.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - Freedom.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - Freedom.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!