sUICIDEBOYs - Monochromatic Altyazı (SRT) [02:23-143-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: sUICIDEBOYs | Parça: Monochromatic

CAPTCHA: captcha

sUICIDEBOYs - Monochromatic Altyazı (SRT) (02:23-143-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,600 --> 00:00:15,800
Back up on the road, all alone, MIA

2
00:00:15,900 --> 00:00:19,500
Every time I blink, I'm
on a different stage

3
00:00:19,600 --> 00:00:21,900
Every girl I see, can't
help but see your face

4
00:00:22,000 --> 00:00:24,500
So I overmedicate, hoping that

5
00:00:24,600 --> 00:00:27,700
Wondering who you'd fuck
if I was gone?

6
00:00:27,800 --> 00:00:30,600
Show me it's real, baby, fuck
me through the phone

7
00:00:30,700 --> 00:00:33,600
Stacking missed calls in
different time zones

8
00:00:33,700 --> 00:00:37,600
Sold out shows, but at
the end I cry alone

9
00:00:37,700 --> 00:00:39,300
Here but never there

10
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
It's slowly breaking me to
act like I don't care

11
00:00:42,200 --> 00:00:45,100
I'm on in five, and I need
help to climb the stairs

12
00:00:45,200 --> 00:00:48,600
Stretchеd thin, fueled off
pills, and some prayеrs

13
00:00:48,700 --> 00:00:51,800
I think I went so fucking high
that I doubt I'll land

14
00:00:51,900 --> 00:00:54,700
Thoughts of leaving it all
behind, but I doubt I can

15
00:00:54,800 --> 00:00:57,800
Gun to my temple backstage
as they scream

16
00:00:57,900 --> 00:01:01,550
Under the lights, things ain't
ever what they seem

17
00:01:01,600 --> 00:01:04,600
Back up on the road, I'm all alone

18
00:01:04,700 --> 00:01:07,400
I untie the rope, I stop
snorting all that dope

19
00:01:07,500 --> 00:01:10,700
And every time I blink, I'm
on a different stage

20
00:01:10,800 --> 00:01:13,900
An-and every time I blink,
I'm all alone

21
00:01:14,000 --> 00:01:14,900
I'm out of hope

22
00:01:15,000 --> 00:01:16,700
Just another Oddy trope

23
00:01:16,800 --> 00:01:19,900
I'm familiar with slipping
in that downward slope

24
00:01:20,000 --> 00:01:21,100
Untied the rope

25
00:01:21,200 --> 00:01:22,900
I stopped snorting all
that fucking dope

26
00:01:23,000 --> 00:01:23,900
I gotta go

27
00:01:24,000 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

sUICIDEBOYs - Monochromatic Altyazı (SRT) - 02:23-143-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ sUICIDEBOYs - Monochromatic.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ sUICIDEBOYs - Monochromatic.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ sUICIDEBOYs - Monochromatic.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ sUICIDEBOYs - Monochromatic.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!