Shallipopi - Laho III Altyazı (vtt) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shallipopi | Parça: Laho III

CAPTCHA: captcha

Shallipopi - Laho III Altyazı (vtt) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.700 --> 00:00:20.900
Desperado, many many

00:00:21.000 --> 00:00:24.700
My amigo, Balotelli

00:00:24.800 --> 00:00:27.000
Ladies taking me photo (Confirm)

00:00:27.100 --> 00:00:29.300
Paparazzi, ah

00:00:29.400 --> 00:00:33.200
Don Julio, don dey high me

00:00:33.300 --> 00:00:34.100
Ah, ah

00:00:34.200 --> 00:00:36.100
Ghẹ gunmwẹn dẹ ọ, lahọ

00:00:36.200 --> 00:00:38.500
Ni paste aza, lahọ

00:00:38.600 --> 00:00:40.500
Aza mwẹn dry o, lahọ

00:00:40.600 --> 00:00:42.600
Ye, ye-oh

00:00:42.700 --> 00:00:44.800
Ghẹ gunmwẹn dẹ ọ, lahọ

00:00:44.900 --> 00:00:47.000
Ni paste aza, lahọ

00:00:47.100 --> 00:00:49.200
Aza mwẹ dry o, lahọ

00:00:49.300 --> 00:00:51.400
Ye, ye-oh, lahọ

00:00:51.500 --> 00:00:53.500
Ye, lahọ (Ye)

00:00:53.600 --> 00:00:55.600
Ye, ye-oh, lahọ (Ye)

00:00:55.700 --> 00:00:57.800
Ye, lahọ (Cosa nuestra)

00:00:57.900 --> 00:00:59.700
Ye, ye-oh, lahọ

00:00:59.800 --> 00:01:02.200
Tе busco como Lewis en el Maranеllo

00:01:02.300 --> 00:01:04.300
Yves Saint Laurent, Anthony
Vacarello (Ooh)

00:01:04.400 --> 00:01:06.800
Te quito la camisa, y
te suelto el pelo

00:01:06.900 --> 00:01:08.800
Ma, quiero tallarte a lo Donatello

00:01:08.900 --> 00:01:12.800
2025 y no me he recosta'o

00:01:12.900 --> 00:01:17.400
No soy guía turístico, y
a to' los he pasea'o

00:01:17.500 --> 00:01:20.900
¿Por qué siempre yo? Como Balotelli

00:01:21.000 --> 00:01:25.600
To' la 10 y la 9, me explotan el celi

00:01:25.700 --> 00:01:28.400
No dormimo', no paramo' el reloj

00:01:28.500 --> 00:01:30.600
43X la Glock

00:01:30.700 --> 00:01:33.500
Ya mismo me retiro, y
me hago arquitecto

00:01:33.600 --> 00:01:35.300
A lo Virgil Abloh, lahọ

00:01:35.400 --> 00:01:37.500
Ye, lahọ (Ye)

00:01:37.600 --> 00:01:39.500
Ye, ye-oh, lahọ (Ye)

00:01:39.600 --> 00:01:41.500
Ye, lahọ

00:01:41.600 --> 00:01:44.700
Ye, ye-oh, lahọ, ye

00:01:45.000 --> 00:01:50.100
It's not the way you're seeing
me here and because of the way
you're talking to me here

00:01:50.200 --> 00:01:53.200
You think if you'll see me in the street of Upper or
you'll see me in the street of Sapele road, or you see
me in Ugbighoko, or you see me in Third Junction

00:01:53.300 --> 00:01:57.300
Abonbon chele, abonbon chacha

00:01:57.400 --> 00:02:01.600
Abonbon chele, abonbon chacha

00:02:01.700 --> 00:02:06.300
Tá' volá', marihua', tá' picá',
tá' borracha (Uh-uh-uh, ey)

00:02:06.400 --> 00:02:10.3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shallipopi - Laho III Altyazı (vtt) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shallipopi - Laho III.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shallipopi - Laho III.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shallipopi - Laho III.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shallipopi - Laho III.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!