Alicia Keys - Superwoman Altyazı (SRT) [04:38-278-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alicia Keys | Parça: Superwoman

CAPTCHA: captcha

Alicia Keys - Superwoman Altyazı (SRT) (04:38-278-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,706 --> 00:00:07,907
>> Announcer: SHE'S BEEN CALLED

1
00:00:07,957 --> 00:00:09,592
A GENIUS AND BRILLIANT.

2
00:00:09,642 --> 00:00:11,478
WITH TWO VERY SPECIAL GUESTS,

3
00:00:11,528 --> 00:00:17,083
HERE IS ALICIA KEYS.

4
00:00:20,587 --> 00:00:21,438
>> COME ON.

5
00:00:21,488 --> 00:00:22,872
THIS SONG RIGHT HERE IS

6
00:00:22,922 --> 00:00:24,107
DEDICATED TO ALL MY SUPERWOMEN

7
00:00:24,157 --> 00:00:25,375
HERE TONIGHT.

8
00:00:25,425 --> 00:00:30,013
AND ALLSUPERWOMEN WATCHING.

9
00:00:30,063 --> 00:00:32,265
LET'S DO IT.

10
00:00:32,315 --> 00:00:37,253
EVERYWHERE I'M TURNING

11
00:00:37,303 --> 00:00:42,993
NOTHING SEEMS COMPLETE

12
00:00:43,043 --> 00:00:47,931
I STAND UP AND I'M SEARCHING

13
00:00:47,981 --> 00:00:53,203
FOR THE BETTER PART OF ME

14
00:00:53,253 --> 00:00:58,508
I HANG MY HEAD FROM SORROW

15
00:00:58,558 --> 00:01:03,747
STATE OF HUMANITY

16
00:01:03,797 --> 00:01:10,220
I WEAR IT ON MY SHOULDERS

17
00:01:10,270 --> 00:01:17,210
GOTTA FIND THE STRENGTH IN ME

18
00:01:17,260 --> 00:01:19,596
'CAUSE I AM A SUPERWOMAN

19
00:01:19,646 --> 00:01:22,749
YES I AM

20
00:01:22,799 --> 00:01:25,668
YES SHE IS

21
00:01:25,718 --> 00:01:27,303
EVEN WHEN I'M A MESS

22
00:01:27,353 --> 00:01:28,521
I STILL PUT ON A VEST

23
00:01:28,571 --> 00:01:29,439
WITH AN "S" ON MY CHEST

24
00:01:29,489 --> 00:01:32,175
OH YES

25
00:01:32,225 --> 00:01:40,667
I'M A SUPERWOMAN

26
00:01:40,717 --> 00:01:49,125
LET'S BRING OUT QUEEN LATIFAH.

27
00:01:49,175 --> 00:01:50,727
HOW IT GETS DEEPER

28
00:01:50,777 --> 00:01:52,846
MARY DONE CALL IT TO HELP

29
00:01:52,896 --> 00:01:55,131
RAISE OUR NATION'S FIRST BLACK

30
00:01:55,181 --> 00:01:55,565
LEADER

31
00:01:55,615 --> 00:01:56,866
AND YEAH SHE'S A BROTHER BUT

32
00:01:56,916 --> 00:01:59,886
JUST TO SHOW YOU LOVE

33
00:01:59,936 --> 00:02:02,172
REST IN PEACE

34
00:02:02,222 --> 00:02:03,873
WE'LL ALWAYS REMEMBER YOU

35
00:02:03,923 --> 00:02:06,342
A JOB WELL DONE WITH JULIA AND

36
00:02:06,392 --> 00:02:06,976
JENNIFER

37
00:02:07,026 --> 00:02:08,144
TAKE A BRIGHT STAR

38
00:02:08,194 --> 00:02:09,746
LET IT SHINE ON THIS WORLD

39
00:02:09,796 --> 00:02:10,864
IN YOUR TIME

40
00:02:10,914 --> 00:02:12,949
HELP FOLLOW YOUR DREAM GIRL

41
00:02:12,999 --> 00:02:14,150
SUPERWOMEN

42
00:02:14,200 --> 00:02:15,535
HISTORY IN THE MAKING

43
00:02:15,585 --> 00:02:18,254
AND NOW THEY REALIZE IT WAS A

44
00:02:18,304 --> 00:02:21,875
CAPE, NOT AN APRON

45
00:02:21,925 --> 00:02:22,592
'CAUSE I AM A SUPERWOMAN

46
00:02:22,642 --> 00:02:24,561
YES I AM

47
00:02:24,611 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alicia Keys - Superwoman Altyazı (SRT) - 04:38-278-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alicia Keys - Superwoman.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alicia Keys - Superwoman.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alicia Keys - Superwoman.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alicia Keys - Superwoman.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!