Wolf Alice - The Sofa Altyazı (SRT) [04:26-266-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Wolf Alice | Parça: The Sofa

CAPTCHA: captcha

Wolf Alice - The Sofa Altyazı (SRT) (04:26-266-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,900 --> 00:00:07,200
Hope I can accept the wild thing in me

2
00:00:08,500 --> 00:00:13,500
Hope nobody comes to tame her

3
00:00:15,400 --> 00:00:19,100
And she can be free

4
00:00:22,800 --> 00:00:30,200
Sick of second-guessing my behaviour
and what I want to be

5
00:00:30,400 --> 00:00:35,300
Just let me lie here on the sofa

6
00:00:37,400 --> 00:00:41,100
And put the reruns on TV

7
00:00:43,100 --> 00:00:46,100
And I'll be fine, I'll be OK

8
00:00:46,200 --> 00:00:50,400
I feel kind of lucky right now
and I'm not ashamed to say

9
00:00:50,500 --> 00:00:53,000
I can be happy, I can be sad

10
00:00:53,100 --> 00:00:55,800
I can be a bitch when I get mad

11
00:00:55,900 --> 00:00:58,600
I want to settle down,
oh to fall in love

12
00:00:58,700 --> 00:01:01,300
But sometimes I just want to fuck

13
00:01:01,400 --> 00:01:03,900
I love my life, I love my life

14
00:01:04,000 --> 00:01:07,100
But sometimes I just want to...

15
00:01:10,600 --> 00:01:12,600
Let me lie here on

16
00:01:12,700 --> 00:01:15,200
I could lie here all day long

17
00:01:15,300 --> 00:01:18,400
Let me lie here on the sofa

18
00:01:18,500 --> 00:01:24,900
The sofa, the sofa, on the sofa

19
00:01:26,500 --> 00:01:28,800
(Sometimes I just want to...)

20
00:01:32,600 --> 00:01:36,200
Be no one thing

21
00:01:43,800 --> 00:01:50,500
The intellectual beauty queen

22
00:01:51,200 --> 00:01:54,400
Didn't make it out to California

23
00:01:54,500 --> 00:01:58,350
Where I thought I might
clean the slate

24
00:01:58,400 --> 00:02:02,200
Feels a little like I'm
stuck in Seven Sisters

25
00:02:02,300 --> 00:02:05,700
North London, oh England

26
00:02:05,800 --> 00:02:08,700
And maybe that's OK

27
00:02:10,700 --> 00:02:14,700
And I'll be fine, I'll be OK

28
00:02:14,800 --> 00:02:18,600
I feel kind of lucky right now
and I'm not ashamed to say

29
00:02:18,700 --> 00:02:21,300
I can be happy, I can be sad

30
00:02:21,400 --> 00:02:24,100
I can be a bitch when I get mad

31
00:02:24,200 --> 00:02:26,800
I want to settle down,
oh to fall in love

32
00:02:26,900 --> 00:02:29,600
But sometimes I just want to fuck

33
00:02:29,700 --> 00:02:32,100
I love my life, I love my life

34
00:02:32,200 --> 00:02:35,500
But sometime...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Wolf Alice - The Sofa Altyazı (SRT) - 04:26-266-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Wolf Alice - The Sofa.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Wolf Alice - The Sofa.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Wolf Alice - The Sofa.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Wolf Alice - The Sofa.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!