SEVDALIZA - MESSIAH Altyazı (SRT) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SEVDALIZA | Parça: MESSIAH

CAPTCHA: captcha

SEVDALIZA - MESSIAH Altyazı (SRT) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,600 --> 00:00:02,300
My messiah

2
00:00:02,600 --> 00:00:04,700
Free me from desire

3
00:00:05,000 --> 00:00:07,100
Keeper of my demons

4
00:00:07,200 --> 00:00:08,700
I'm screaming

5
00:00:08,800 --> 00:00:11,700
Hallelujah, hallelujah

6
00:00:21,100 --> 00:00:23,800
Our love is freedom

7
00:00:24,700 --> 00:00:28,600
Why is it such a sin to believe in

8
00:00:29,800 --> 00:00:31,000
The God inside me?

9
00:00:31,100 --> 00:00:33,400
Ooh, yeah, is it really so bad?

10
00:00:33,500 --> 00:00:35,900
Make me want it more when
you tell me I can't

11
00:00:36,000 --> 00:00:38,300
Go there and you'll never go back

12
00:00:38,400 --> 00:00:41,000
Forever in my heart,
heaven in my hands

13
00:00:41,100 --> 00:00:43,100
All night long

14
00:00:43,200 --> 00:00:46,100
Deliver my bad desires

15
00:00:46,200 --> 00:00:48,000
All night long

16
00:00:48,100 --> 00:00:51,100
Halle-halle, hallelujah

17
00:00:51,200 --> 00:00:56,700
Oh, my messiah, touch me until
I see thе face of God

18
00:00:56,800 --> 00:01:01,900
My messiah, angels say
my namе until I come

19
00:01:02,000 --> 00:01:06,900
You're the only one (Ah), you're
the only one I need (Ah)

20
00:01:07,000 --> 00:01:11,700
You're the only one (Ah), you're
the only one I need

21
00:01:11,800 --> 00:01:13,600
Uh, papi, uh-uh-uh

22
00:01:13,700 --> 00:01:16,500
Papi, papi, uh-uh-uh

23
00:01:16,600 --> 00:01:18,900
Papi, uh-uh-uh

24
00:01:19,000 --> 00:01:21,200
Papi, uh-uh-uh-uh

25
00:01:21,300 --> 00:01:23,600
Uh, papi, uh-uh-uh

26
00:01:23,700 --> 00:01:26,400
Papi, papi, uh-uh-uh

27
00:01:26,500 --> 00:01:28,600
Papi, uh-uh-uh

28
00:01:28,700 --> 00:01:30,800
Papi, uh-uh-uh-uh

29
00:01:30,900 --> 00:01:35,900
This ain't the very first
time that I called you

30
00:01:36,000 --> 00:01:41,100
I close my eyes, put my
hands where I want you

31
00:01:41,200 --> 00:01:43,500
Ooh, yeah, is it really so bad?

32
00:01:43,600 --> 00:01:46,100
Make me want it more when
you tell me I can't

33
00:01:46,200 --> 00:01:48,400
Go there and you'll never go back

34
00:01:48,500 --> 00:01:50,900
Forever in my heart,
heaven in my hands

35
00:01:51,000 --> 00:01:53,200
All night long

36
00:01:53,300 --> 00:01:55,600
Deliver my bad desires

37
00:01:55,700 --> 00:01:58,000
All night long

38
00:01:58,100 --> 00:02:01,100
Halle-halle, hallelujah

39
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SEVDALIZA - MESSIAH Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SEVDALIZA - MESSIAH.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SEVDALIZA - MESSIAH.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SEVDALIZA - MESSIAH.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SEVDALIZA - MESSIAH.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!