Russ - April 7 Altyazı (SRT) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Russ | Parça: April 7

CAPTCHA: captcha

Russ - April 7 Altyazı (SRT) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:01,800
It's you

2
00:00:03,100 --> 00:00:06,100
You that I been waiting for, you

3
00:00:07,000 --> 00:00:10,400
Feeling things I never
felt before, you

4
00:00:10,900 --> 00:00:15,700
Didn't know if life was
real, but I'm sure

5
00:00:17,100 --> 00:00:19,900
It's you (You)

6
00:00:20,000 --> 00:00:24,200
You that I been waiting for, you (You)

7
00:00:24,300 --> 00:00:28,000
Feeling things I never felt
before, you (You)

8
00:00:28,100 --> 00:00:34,600
Didn't know if life was
real, but I'm sure

9
00:00:34,800 --> 00:00:36,700
Midwest girl, she nice and sweet

10
00:00:36,800 --> 00:00:38,800
Barely an inch over five-foot-three

11
00:00:38,900 --> 00:00:41,000
You religious, but you Christian

12
00:00:41,100 --> 00:00:43,100
When you kneel down, keep
your eyes on me

13
00:00:43,200 --> 00:00:45,400
Out in the Caribbean,
we island-hoppin'

14
00:00:45,500 --> 00:00:47,400
Hit it 'til you twitch like Kai Cenat

15
00:00:47,500 --> 00:00:49,700
Skin on skin and glad I listened

16
00:00:49,800 --> 00:00:53,400
To my heart when it sang out your name

17
00:00:53,500 --> 00:00:55,500
Nothing was the same

18
00:00:55,600 --> 00:00:57,400
You ridin' with me

19
00:00:57,500 --> 00:00:59,400
I Fendi'd your feet

20
00:00:59,500 --> 00:01:01,700
FaceTime, we don't call

21
00:01:01,800 --> 00:01:04,000
You wearin' my drawers

22
00:01:04,100 --> 00:01:06,000
My hoodies and sweats

23
00:01:06,100 --> 00:01:08,800
I'll give you my best

24
00:01:08,900 --> 00:01:10,350
'Cause it's you

25
00:01:10,400 --> 00:01:12,200
It's you

26
00:01:12,300 --> 00:01:15,400
You that I been waiting for, you

27
00:01:16,300 --> 00:01:19,600
Feeling things I never
felt before, you

28
00:01:20,500 --> 00:01:26,200
Didn't know if life was
real, but I'm sure

29
00:01:26,300 --> 00:01:29,300
It's you (You)

30
00:01:29,400 --> 00:01:33,700
You that I been waiting for, you (You)

31
00:01:33,800 --> 00:01:37,700
Feeling things I never felt
before, you (You)

32
00:01:37,800 --> 00:01:43,600
Didn't know if life was
real, but I'm sure

33
00:01:43,700 --> 00:01:48,000
When you with me, leave your wallet
at home, when you be callin'
my phone, I still light up

34
00:01:48,100 --> 00:01:52,100
Every time I take you shoppin', I'm
blowin' a couple thousand or
more, and the clothes pile up

35
00:01:52,200 --> 00:01:56,600
'Cause I love spoilin' my baby,
jet to Colorado was eighty

36
00:01:56,700 --> 00:02:02,000
You were a wreck when you wrecked
your car, so I bought
you a new Mercedes (Oh)

37
00:02:02,100 --> 00:02:03,900
When I see you, girl, I'...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Russ - April 7 Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Russ - April 7.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Russ - April 7.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Russ - April 7.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Russ - April 7.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!