Kehlani - Folded Altyazı (SRT) [04:05-245-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kehlani | Parça: Folded

CAPTCHA: captcha

Kehlani - Folded Altyazı (SRT) (04:05-245-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:34,700 --> 00:00:39,200
It's so silly of me to act
like I don't need you bad

2
00:00:40,400 --> 00:00:46,850
When all, all I can think about
is us since I seen you last

3
00:00:46,900 --> 00:00:50,650
I know I didn't have to walk away

4
00:00:50,700 --> 00:00:53,000
All I had to do was ask for space

5
00:00:53,100 --> 00:00:57,850
I'm telling you, be on your way

6
00:00:57,900 --> 00:01:00,100
When I told you to fall back

7
00:01:00,200 --> 00:01:04,100
So can you come pick up your clothes?

8
00:01:04,200 --> 00:01:07,850
I have them folded

9
00:01:07,900 --> 00:01:14,700
Meet me at the door while
it's still open

10
00:01:14,800 --> 00:01:21,800
I know it's getting cold out,
but it's not frozen

11
00:01:21,900 --> 00:01:25,100
So come pick up your clothes

12
00:01:25,200 --> 00:01:29,800
I have them folded

13
00:01:30,600 --> 00:01:34,200
I'll let your body decide if
this is good enough for you

14
00:01:34,300 --> 00:01:36,000
Already folding it for you

15
00:01:36,100 --> 00:01:37,800
Already folding up for you

16
00:01:37,900 --> 00:01:41,200
I'll let your body decide if
this is good enough for you

17
00:01:41,300 --> 00:01:42,900
Already folding it for you

18
00:01:43,000 --> 00:01:45,300
Already folding up for you

19
00:01:47,800 --> 00:01:53,900
No matter what you do to switch the
story up, I know I made my mark

20
00:01:54,900 --> 00:02:01,950
And I would still choose you
through it all, that's the
crazy part (Crazy part)

21
00:02:02,000 --> 00:02:06,100
I don't need no morе empty promises,
promise mе that you got it

22
00:02:06,200 --> 00:02:09,700
I don't need roses, just need
some flowers from my garden

23
00:02:09,800 --> 00:02:13,100
Can't you go back to how you loved
on me when you started?

24
00:02:13,200 --> 00:02:16,700
I'll be here begging for ya, you
should be giving me love

25
00:02:16,800 --> 00:02:22,450
All damn day 'til the
day is done (Done)

26
00:02:22,500 --> 00:02:28,400
So if you wanna go that way,
I'll be waiting on

27
00:02:28,500 --> 00:02:32,200
For you to come pick up your clothes

28
00:02:32,300 --> 00:02:36,050
I have them folded

29
00:02:36,100 --> 00:02:42,950
Meet me at the door while
it's still open

30
00:02:43,000 --> 00:02:49,950
I know it's getting cold out,
but it's not frozen

31
00:02:50,000 --> 00:02:53,100
So come pick up your clothes

32
00:02:53,200 --> 00:02:56,950
I have them folded

33
00:02:57,000 --> 00:03:00,400
So come pick up your clothes

34
00:03:00,500 --> 00:03:04,350
I have them folded

35
00:03:04,400 --> 00:03:11,300
Meet me at my door while
it's ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kehlani - Folded Altyazı (SRT) - 04:05-245-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kehlani - Folded.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kehlani - Folded.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kehlani - Folded.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kehlani - Folded.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!