Plies - Die Bout You Altyazı (SRT) [03:00-180-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Plies | Parça: Die Bout You

CAPTCHA: captcha

Plies - Die Bout You Altyazı (SRT) (03:00-180-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,100 --> 00:00:09,600
(Who made this beat?)

2
00:00:16,700 --> 00:00:18,700
(Twysted Genius, baby)

3
00:00:21,800 --> 00:00:24,150
I'll die by you

4
00:00:24,200 --> 00:00:25,400
I'll die 'bout you

5
00:00:25,500 --> 00:00:27,300
I ain't even gon' lie,
I'll fire 'bout you

6
00:00:27,400 --> 00:00:30,000
Everybody know I don't play 'bout you

7
00:00:30,400 --> 00:00:32,600
I'll die by you

8
00:00:32,700 --> 00:00:34,000
I'll die 'bout you

9
00:00:34,100 --> 00:00:36,100
I ain't even gon' lie,
I'll fire 'bout you

10
00:00:36,200 --> 00:00:38,900
Everybody know I don't play 'bout you

11
00:00:39,200 --> 00:00:41,500
I'll die by you

12
00:00:41,600 --> 00:00:42,800
I'll die 'bout you

13
00:00:42,900 --> 00:00:44,900
I ain't even gon' lie,
I'll fire 'bout you

14
00:00:45,000 --> 00:00:47,500
Everybody know I don't play 'bout you

15
00:00:47,600 --> 00:00:50,000
I'll die by you

16
00:00:50,100 --> 00:00:51,400
I'll die 'bout you

17
00:00:51,500 --> 00:00:53,400
I ain't even gon' lie,
I'll fire 'bout you

18
00:00:53,500 --> 00:00:55,800
Everybody know I don't play 'bout you

19
00:00:55,900 --> 00:00:59,200
I'll die by you

20
00:01:05,200 --> 00:01:08,000
I'll die by you

21
00:01:11,000 --> 00:01:15,300
I swear to God (Ooh, ooh, ooh)

22
00:01:15,600 --> 00:01:17,700
Ridin' with the stick, no
chauffeur in the Maybach

23
00:01:17,800 --> 00:01:20,000
Hid the button in the
seats, go way back

24
00:01:20,100 --> 00:01:22,100
I ain't really dеal with them
clowns since way back

25
00:01:22,200 --> 00:01:24,300
All my life in thе streets
where my heart at

26
00:01:24,400 --> 00:01:26,400
All of my life we've been
dodgin' the feds

27
00:01:26,500 --> 00:01:28,400
Over the trouble 'cause
my heart is too big

28
00:01:28,500 --> 00:01:30,700
I just wanna take you
on trips, on the PJ

29
00:01:30,800 --> 00:01:33,000
Drag Louis luggage on the runway

30
00:01:33,100 --> 00:01:35,100
Shop, baby, 'til you
can't shop no more

31
00:01:35,200 --> 00:01:37,300
Post a hunnid pictures in your
stories so they know

32
00:01:37,400 --> 00:01:39,400
Buy you the Birkin, just
stay posted on the low

33
00:01:39,500 --> 00:01:41,500
Put you in a foreign, see
how fast you can go

34
00:01:41,600 --> 00:01:43,600
Yeah, this forever, 'til
death do us 'part

35
00:01:43,700 --> 00:01:45,900
Had some bad experiences,
it done left me scarred

36
00:01:46,000 --> 00:01:48,750
Whatever you do, just don't
play with my heart

37
00:01:48,800 --> 00:01:51,250
I'll die by you

38
00:01:51,300 --> 00:01:52,800
I'll die 'bou...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Plies - Die Bout You Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Plies - Die Bout You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Plies - Die Bout You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Plies - Die Bout You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Plies - Die Bout You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!