SEVENTEEN - Bad Influence Altyazı (SRT) [02:55-175-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SEVENTEEN | Parça: Bad Influence

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - Bad Influence Altyazı (SRT) (02:55-175-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,173 --> 00:00:03,863
그래, 한참을 생각해 봤어

1
00:00:03,897 --> 00:00:07,151
주위에 헛소리가 난무해

2
00:00:07,185 --> 00:00:09,217
전혀 원하지 않아

3
00:00:09,915 --> 00:00:12,658
그래도 hey, 난 즐기고 싶어

4
00:00:12,692 --> 00:00:16,172
(Good time, good time,
good, good, good)

5
00:00:16,206 --> 00:00:19,891
그래, 한참을 생각해 봤어

6
00:00:19,928 --> 00:00:23,169
차라리 없이 사는 게 훨씬 나을 것 같아

7
00:00:23,203 --> 00:00:25,201
전혀 원하지 않아

8
00:00:25,863 --> 00:00:28,676
그래도 hey, 난 즐기고 싶어

9
00:00:28,710 --> 00:00:32,108
(Good time, good time,
good, good, good)

10
00:00:32,142 --> 00:00:34,145
나가 놀자 (나가 놀자)

11
00:00:34,179 --> 00:00:35,140
돌아다니자

12
00:00:35,174 --> 00:00:36,112
너 지금 뭐해?

13
00:00:36,146 --> 00:00:38,188
나가 놀자 (나가 놀자)

14
00:00:38,222 --> 00:00:39,119
시선 끌며 등장해

15
00:00:39,153 --> 00:00:41,929
분위기를 뒤집고, 순간을 쫓아서 (순간을 쫓아서)

16
00:00:41,963 --> 00:00:46,115
그렇게 모두의 입에 오르게 돼 (오르게 돼)

17
00:00:46,149 --> 00:00:48,272
재미없는 건 금지

18
00:00:48,685 --> 00:00:52,650
(Bad influence, you had to do
it) 평범하게 노는 걸로 넌 만족하지 않아

19
00:00:52,684 --> 00:00:56,658
(Bad influence, you had to do it)
네가 원하는 건 good, good night

20
00:00:56,692 --> 00:01:00,661
(Bad influence, you had to do
it) 새벽 네 시인데, 우리 지금 뭐하는 거지?

21
00:01:00,695 --> 00:01:04,972
(Bad influence, you had to do it)
네가 뒤돌며 말해, "a good, good time!"

22
00:01:06,176 --> 00:01:09,823
그래, 한참을 생각해 봤어 (bad influence)

23
00:01:09,857 --> 00:01:13,179
차라리 없이 사는 게 훨씬 나을 것 같아

24
00:01:13,213 --> 00:01:15,034
전혀 원하지 않아

25
00:01:15,857 --> 00:01:18,553
그래도 hey, 난 즐기고 싶어

26
00:01:18,587 --> 00:01:24,281
(Good time, good time, good, good, good
time) (good, good, good time)

27
00:01:24,315 --> 00:01:26,545
가끔 운 좋은 한 방을 바라고

28
00:01:27,891 --> 00:01:30,421
답답해하며, 내가 재수없다고 말해

29
00:01:32,316 --> 00:01:34,720
하지만 네가 그런 얘기만 하면

30
00:01:36,692 --> 00:01:38,175
나는 망가지고 싶어져

31
00:01:38,209 --> 00:01:40,136
나가 놀자 (나가 놀자)

32
00:01:40,170 --> 00:01:41,096
돌아다니자

33
00:01:41,130 --> 00:01:42,109
너 지금 뭐해?

34
00:01:42,143 --> 00:01:44,161
나가 놀자 (나가 놀자)

35
00:01:44,195 --> 00:01:45,125
시선 끌며 등장해

36
00:01:45,159 --> 00:01:47,842
분위기를 뒤집고, 순간을 쫓아서 (순간을 쫓아서)

37
00:01:47,876 --> 00:01:52,131
그렇게 모두의 입에 오르게 돼 (오르게 돼)

38
00:01:52,165 --> 00:01:54,288
재미없는 건 금지

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SEVENTEEN - Bad Influence Altyazı (SRT) - 02:55-175-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!