Skye Newman - Family Matters Altyazı (vtt) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Skye Newman | Parça: Family Matters

CAPTCHA: captcha

Skye Newman - Family Matters Altyazı (vtt) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.400 --> 00:00:02.300
You’ve never worn these shoes

00:00:02.400 --> 00:00:04.800
Don’t mean my new balance in blue

00:02:50.920 --> 00:02:53.880
Raised on pure dysfunction

00:02:54.040 --> 00:02:55.800
But sleep I’ll never lose

00:02:59.560 --> 00:03:02.200
Guess you’ll never notice

00:03:02.520 --> 00:03:04.880
Cause I always keep it neat

00:03:05.720 --> 00:03:08.120
Got old wounds and fresh ones

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
But you won’t see me bleed

00:00:22.000 --> 00:00:24.200
Bitching bout problems

00:03:11.500 --> 00:03:14.460
Like there stuck on your lips

00:03:23.520 --> 00:03:27.100
Your so dramatic

00:03:31.520 --> 00:03:33.440
I could tell you bout me

00:03:35.220 --> 00:03:37.260
killin em killin em,
i'm killin em yeah

00:00:33.300 --> 00:00:35.600
Get no caller ids
84

00:00:35.700 --> 00:00:38.100
Its the police again

00:03:40.980 --> 00:03:43.020
No pills to be out

00:03:43.060 --> 00:03:44.900
But there no kids around

00:03:46.840 --> 00:03:48.730
Death knocked down my door

00:03:48.780 --> 00:03:52.840
Walked in unannounced

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
A line meant two things

00:00:50.300 --> 00:00:52.400
Since I was like 5

00:00:52.500 --> 00:00:54.800
Starved cause his words

00:03:52.940 --> 00:03:54.300
But at least I’m alive

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
It is what it is

00:00:59.700 --> 00:01:02.000
You call it traumatic

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
But It is what it is
00:04:03,320 --> 00:04:05,860


00:01:04.500 --> 00:01:07.200
It’s just family matters

00:01:07.300 --> 00:01:09.700
There’s times I can’t keep focused

00:04:09.300 --> 00:04:12.460
Cause there all fucking raging

00:01:11.900 --> 00:01:14.100
A spliff stops my explosion
rmitch fouchik, nah

00:01:14.200 --> 00:01:16.500
Bad habits I’m not facing

00:01:16.600 --> 00:01:18.900
At school weed was my perfume

00:01:19.000 --> 00:01:21.300
Then my brothers drugs got harder

00:01:21.400 --> 00:01:23.700
It became substance abuse

00:01:23.800 --> 00:01:26.600
So he’s a stupid bastard

00:01:29.100 --> 00:01:31.000
Bitching bout problems

00:01:31.100 --> 00:01:33.500
Like there stuck on your lips

00:01:33.600 --> 00:01:35.200
Your so dramatic

00:01:35.300 --> 00:01:38.300
I could tell you bout me

00:01:38.400 --> 00:01:40.500
But you won’t understand

00:01:40.600 --> 00:01:42.900
Get no caller ids

00:01:43.000 --> 00:01:45.300
Its the police again

00:01:45.400 --> 00:01:47.800
No pills to be out

00:01:47.900 --> 00:01:50.200
But there no kids around

00:01:50.300 --> 00:01:5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Skye Newman - Family Matters Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Skye Newman - Family Matters.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Skye Newman - Family Matters.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Skye Newman - Family Matters.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Skye Newman - Family Matters.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!