Jennifer Lopez - I'm Gonna Be Alright Altyazı (SRT) [03:09-189-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jennifer Lopez | Parça: I'm Gonna Be Alright

CAPTCHA: captcha

Jennifer Lopez - I'm Gonna Be Alright Altyazı (SRT) (03:09-189-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,250 --> 00:00:02,033
- I know you sweating, yo

1
00:00:02,083 --> 00:00:03,299
Why don't you get inside yo?

2
00:00:03,349 --> 00:00:04,974
So you can,

3
00:00:05,024 --> 00:00:06,342
Remember me mommy?

4
00:00:06,392 --> 00:00:07,945
If you don't remember me, I know
you remember my ball.

5
00:00:13,118 --> 00:00:14,991
Oh yes

6
00:00:15,041 --> 00:00:17,908
Uh, this for you girl

7
00:00:17,958 --> 00:00:19,952
Yo, I took you from the projects,

8
00:00:20,002 --> 00:00:21,449
put the best clothes in ya closet

9
00:00:21,499 --> 00:00:24,019
Like Ginger from "Casino"
and now you a pro

10
00:00:24,069 --> 00:00:26,715
We was like Joe DiMaggio
and Marilyn Monroe

11
00:00:26,765 --> 00:00:29,047
All ya jealous girlfriends
hating waiting

12
00:00:29,047 --> 00:00:30,762
So I put the cards in yo hand

13
00:00:30,812 --> 00:00:32,199
All I know is Nas was your man

14
00:00:32,249 --> 00:00:33,930
It was so real, boats and sixes

15
00:00:33,980 --> 00:00:36,568
Special Japanese chefs making
home cooked dishes

16
00:00:36,618 --> 00:00:38,138
Plenty trips, invisible sets

17
00:00:38,188 --> 00:00:39,369
You know what you missing

18
00:00:39,419 --> 00:00:42,501
It's funny coz for a while

19
00:00:42,551 --> 00:00:44,310
I walked around with a smile

20
00:00:44,310 --> 00:00:47,223
But, deep inside, I could hear

21
00:00:47,273 --> 00:00:49,957
Voices telling me this ain't right

22
00:00:50,007 --> 00:00:52,111
Don't you know, it's not for you

23
00:00:52,161 --> 00:00:55,150
I always knew what I had to do

24
00:00:55,200 --> 00:00:57,649
But it's hard to get away

25
00:00:57,699 --> 00:00:59,955
Because I love you I just got to stay

26
00:01:00,005 --> 00:01:01,448
You used to say I couldn't
do it but I did it

27
00:01:01,498 --> 00:01:02,450
Yes I did

28
00:01:02,500 --> 00:01:04,466
After telling everybody
that I wasn't with it

29
00:01:04,516 --> 00:01:05,446
Oh yeah

30
00:01:05,496 --> 00:01:06,597
Though it brings tears to
my eyes I can feel it

31
00:01:06,647 --> 00:01:09,279
And I know inside that
I'm going be alright

32
00:01:09,329 --> 00:01:10,519
Going be alright

33
00:01:10,569 --> 00:01:11,716
I said I couldn't do it but I did it

34
00:01:11,766 --> 00:01:13,008
Yes I did, baby

35
00:01:13,008 --> 00:01:14,208
After telling everybody
that I wasn't with it

36
00:01:14,258 --> 00:01:15,192
Oh yeah

37
00:01:15,242 --> 00:01:16,980
Though it brings tears to
my eyes I can feel it

38
00:01:17,030 --> 00:01:20,991
And that voice inside says
I'm going be alright

39
00:01:21,041 --> 00:01:22,860
Friends of mine say to me

40
00:01:22,910 --> 00:01:25,368
Say you got control over me

41
00:01:25,418 --> 00:01:28,161
You're not alone, I played my part

42
00:01:28,161 --> 00:01:30,397
I saw the way you were from the start

43
00:01:30,447 --> 00:01:33,399
Could I expect so much from you

44
00:01:33,449 --> 00:01:35,831
You had a girl when I first met you

45
00:01:35,881 --> 00:01:37,512
Did the best that you could do

46
00:01:37,562 --> 00:01:40,761
Now I realize I can't change you

47
00:01:40,761 --> 00:01:42,709
You used to say I couldn't
do it but I did it

48
00:01:42,759 --> 00:01:44,661
After telling everybody
that I wasn't with it

49
00:01:44,711 --> 00:01:47,328
Though it brings tears to
my eyes I can feel it

50
00:01:47,378 --> 00:01:50,608
And I know inside that
I'm going be alright

51
00:01:50,658 --> 00:01:51,441
Going be alright

52
00:01:51,491 --> 00:01:53,020
I said I didn't do it but I did it

53
00:01:53,070 --> 00:01:54,008
Yes I did, baby

54
00:01:54,058 --> 00:01:55,568
After telling everybody
that I wasn't with it

55
00:01:55,618 --> 00:01:56,550
Oh yeah

56
00:01:56,550 --> 00:01:58,471
Though it brings tears to
my eyes I can feel it

57
00:01:58,521 --> 00:02:02,169
And that voice inside says
I'm going be alright

58
00:02:02,219 --> 00:02:04,580
Said I wouldn't walk away

59
00:02:04,630 --> 00:02:06,704
Some days I want to stay

60
00:02:06,754 --> 00:02:07,704
Days I want to stay

61
00:02:07,754 --> 00:02:09,958
But leaving you is what I need to do

62
00:02:10,008 --> 00:02:10,841
Need to do

63
00:02:10,841 --> 00:02:11,624
To be OK

64
00:02:11,674 --> 00:02:12,838
I need to be OK

65
00:02:12,888 --> 00:02:14,510
I never thought it would be true

66
00:02:14,560 --> 00:02:15,700
Would be true

67
00:02:15,750 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jennifer Lopez - I'm Gonna Be Alright Altyazı (SRT) - 03:09-189-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jennifer Lopez - I'm Gonna Be Alright.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jennifer Lopez - I'm Gonna Be Alright.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jennifer Lopez - I'm Gonna Be Alright.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jennifer Lopez - I'm Gonna Be Alright.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!