Kodak Black - Mayhem Altyazı (SRT) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kodak Black | Parça: Mayhem

CAPTCHA: captcha

Kodak Black - Mayhem Altyazı (SRT) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Staring out my window

3
00:00:24,100 --> 00:00:28,200
Watching days go by

4
00:00:35,700 --> 00:00:38,600
Waiting for the sun to come out

5
00:00:38,700 --> 00:00:40,900
It just dawned on me, this
right feels wrong

6
00:00:41,600 --> 00:00:43,900
To get off again

7
00:00:44,900 --> 00:00:50,000
To leave sorrow

8
00:00:53,700 --> 00:00:57,800
I be wanting to cut a nigga
dick and make him eat it, I
got torture in my heart

9
00:00:57,900 --> 00:01:00,700
Full of gas, I smell Promethazine
every time I fart

10
00:00:31,000 --> 00:00:35,600
You know I'm on my demon, I kept
it Z right from the start

11
00:00:38,800 --> 00:00:44,300
Left no footprints on the scene,
I did a mission in some Clarks

12
00:01:09,600 --> 00:01:12,600
Every day shopping spree while riding
in the mall, I'm pushing carts

13
00:01:01,900 --> 00:01:07,100
Rocking all white cocaine clean, you
know I'm hiding from the narcs

6
00:01:15,500 --> 00:01:18,800
Now my nigga been wanting to beef 'cause
I ain't tryna pay his lawyer

15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Fuck them, made us bleed, and ever
sincе been tryna avoid us

16
00:01:21,800 --> 00:01:24,600
Babygirl got that peach back there,
shе gotta be from Georgia

17
00:01:24,700 --> 00:01:27,600
Walk through across a Lilly Dilly,
10
00:01:24,300 --> 00:01:30,600

18
00:01:38,600 --> 00:01:41,900
Bust down Jesus piece, lately
I've been feeling anointed

19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Staring out the window on
a jigga early mornin'

20
00:01:33,700 --> 00:01:36,600
You know you can't beat a nigga, might
as well and come and join me

21
00:01:46,200 --> 00:01:50,000
Scored a 40, and I ain't thirty yet,
like how you ain't gon' afford me?

22
00:01:39,700 --> 00:01:42,000
Say I can't wait to Sniper Gang,
shoot shit up like the army

23
00:01:42,100 --> 00:01:44,200
Staring out my window

24
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
As days go by

25
00:01:47,300 --> 00:01:50,400
Waiting for the sun to come out

26
00:01:50,500 --> 00:01:52,800
To dry his eyes

27
00:01:54,100 --> 00:01:56,000
To get off again

28
00:01:56,900 --> 00:02:01,600
To leave sorrow

29
00:01:57,800 --> 00:02:01,700
Walking around the house butt-
naked with my mink o...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kodak Black - Mayhem Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kodak Black - Mayhem.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kodak Black - Mayhem.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kodak Black - Mayhem.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kodak Black - Mayhem.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!