PinkPantheress - Stateside Altyazı (vtt) [02:49-169-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: PinkPantheress | Parça: Stateside

CAPTCHA: captcha

PinkPantheress - Stateside Altyazı (vtt) (02:49-169-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.100 --> 00:00:03.600
I'm freezing outside,
I feel my skin tight

00:00:03.700 --> 00:00:07.600
My coat is inside, but
I look up at you

00:00:07.700 --> 00:00:11.300
I tracked your plane ride for
when you're in tonight

00:00:11.400 --> 00:00:15.400
Tell me, when is the next time
I'll run into you? (Oh)

00:00:15.500 --> 00:00:17.400
It sounds insane, right? (Uh-huh)

00:00:17.500 --> 00:00:19.200
I'll take the same flight (Mm, uh-huh)

00:00:19.300 --> 00:00:21.000
Wait at your bedside (Uh-huh)

00:00:21.100 --> 00:00:23.200
I'll land right next
to you (Mm, uh-huh)

00:00:23.300 --> 00:00:24.900
I'm going stateside (Uh-huh)

00:00:25.000 --> 00:00:26.800
Where I'll see you tonight
(Mm, uh-huh)

00:00:26.900 --> 00:00:31.700
Tell me, how did a girl like
me get into you? (Yeah, oh)

00:00:39.500 --> 00:00:47.100
You could be my American,
ha, ha, ha, ha

00:00:47.200 --> 00:00:48.600
Is it right? I don't know

00:00:48.700 --> 00:00:50.500
But you're taking my control

00:00:50.600 --> 00:00:52.400
Never been abroad before

00:00:52.500 --> 00:00:54.500
Now I'm knocking through your door

00:00:54.600 --> 00:00:56.300
But you're nice, so I'll stay

00:00:56.400 --> 00:00:58.200
Nevеr met a British girl, you say?

00:00:58.300 --> 00:01:00.100
No one treats mе this way

00:01:00.200 --> 00:01:02.100
Are all boys out here the same?

00:01:02.200 --> 00:01:05.400
What can I say? (Uh-huh)
What can I do? (Uh-huh)

00:01:05.500 --> 00:01:09.400
I'm tryna be the girl that you're
talking to (Uh, uh-huh)

00:01:09.500 --> 00:01:14.400
And maybe you could be my
American ha, ha boy

00:01:14.500 --> 00:01:18.100
He could be my American ha, ha boy

00:01:18.200 --> 00:01:20.900
Why can't you say that you want
it too? (Uh-huh, uh-huh)

00:01:21.000 --> 00:01:24.800
I'm flying intercontinental
with you (You)

00:01:24.900 --> 00:01:30.100
And maybe you can be my
American ha, ha boy

00:01:30.200 --> 00:01:34.000
You can be my American, ha, ha

00:01:41.000 --> 00:01:44.900
I'm freezing outside,
I feel my skin tight

00:01:45.000 --> 00:01:48.700
My coat is inside, but I
look up at you (You)

00:01:48.800 --> 00:01:52.600
I tracked your plane ride
for when you're

00:01:52.700 --> 00:01:56.500
Tell me, when is the nex...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

PinkPantheress - Stateside Altyazı (vtt) - 02:49-169-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ PinkPantheress - Stateside.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ PinkPantheress - Stateside.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ PinkPantheress - Stateside.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ PinkPantheress - Stateside.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!