GIMS - TOUCHe Altyazı (SRT) [02:56-176-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: GIMS | Parça: TOUCHe

CAPTCHA: captcha

GIMS - TOUCHe Altyazı (SRT) (02:56-176-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,200 --> 00:00:12,300
C'que t'as dit sur moi, ça m'a touché

2
00:00:12,400 --> 00:00:14,200
Trop facile les choses à reprocher

3
00:00:14,300 --> 00:00:16,200
Tu pourras pas dire que j'ai pas fait

4
00:00:16,300 --> 00:00:18,100
Tes erreurs, j'ai toujours étouffé

5
00:00:18,200 --> 00:00:20,200
Ça sera plus comme avant

6
00:00:20,300 --> 00:00:22,100
On s'éloigne tout doucement

7
00:00:22,200 --> 00:00:24,300
Plus comme avant

8
00:00:24,400 --> 00:00:26,400
Loin, tout doucement

9
00:00:26,500 --> 00:00:28,100
On s'est lancé des pics sans s'écouter

10
00:00:28,200 --> 00:00:30,000
Du coup la distance se
fait sentir, abusé

11
00:00:30,100 --> 00:00:32,100
Tu me parles, tu m'demandes
de m'décider

12
00:00:32,200 --> 00:00:34,400
Mais moi dans ma tête, je veux
juste vendre mes CDs

13
00:00:34,500 --> 00:00:36,100
Je t'ai donné la main quand tu doutais

14
00:00:36,200 --> 00:00:38,100
J'ai fait briller ton cou, tes
doigts quand tu boudais

15
00:00:38,200 --> 00:00:40,100
Je t'ai bien écouté, c'qui ma touché

16
00:00:40,200 --> 00:00:42,700
C'est quand tu disais qu'notre histoire
était faussée (Oh, oh, oh, oh)

17
00:00:42,800 --> 00:00:45,200
Arrête tout ça (Arrête
tout ça, oh, oh)

18
00:00:45,300 --> 00:00:47,000
C'est du cinéma (Oh, oh, eh, oh oh)

19
00:00:47,100 --> 00:00:48,800
Arrête tout ça (Eh, eh, eh, eh, eh)

20
00:00:48,900 --> 00:00:50,600
C'est du cinéma (Ah, ah, ah)

21
00:00:50,700 --> 00:00:52,300
C'que t'as dit sur moi, ça m'a touché

22
00:00:52,400 --> 00:00:54,300
Trop facile les choses à reprocher

23
00:00:54,400 --> 00:00:56,300
Tu pourras pas dire que j'ai pas fait

24
00:00:56,400 --> 00:00:58,300
Tes erreurs, j'ai toujours étouffé

25
00:00:58,400 --> 00:01:00,400
Ça sera plus comme avant

26
00:01:00,500 --> 00:01:02,400
On s'éloigne tout doucement

27
00:01:02,500 --> 00:01:04,500
Plus comme avant

28
00:01:04,600 --> 00:01:06,900
Loin, tout doucement

29
00:01:07,000 --> 00:01:09,400
Dis-moi en quel honneur tu cries
devant mes parents ?

30
00:01:09,500 --> 00:01:11,300
J't'insulterai pas, car j'ai
qu'une seule parole

31
00:01:11,400 --> 00:01:13,300
Si sentiment court, c'est qu'y
a loup dans les parages

32
00:01:13,400 --> 00:01:15,300
C'est le manque d'amour qui
te créera des carences

33
00:01:15,400 --> 00:01:17,300
Ah, j'étais formidable : Stromae

34
00:01:17,400 --> 00:01:19,200
Me fait pas jurer sur ma vie

35
00:01:19,300 --> 00:01:21,100
J'parle à une autre,
car ça va trop vite

36
00:01:21,200 --> 00:01:23,200
J't'aimais d'amour sur ma vie

37
00:01:23,300 --> 00:01:24,700
J'peux plus ralentir

38
00:01:24,800 --> 00:01:26,600
Elle voudrait revenir, c'est mort

39
00:01:26,700 --> 00:01:28,400
J'peux plus ralentir

40
00:01:28,500 --> 00:01:30,800
Elle voudrait revenir, c'est non

41
00:01:30,900 --> 00:01:32,500
C'que t'as dit sur moi, ça m'a touché

42
00:01:32,600 --> 00:01:34,600
Trop facile les choses à reprocher

43
00:01:34,700 --> 00:01:36,500
Tu pourras pas dire que j'ai pas fait

44
00:01:36,600 --> 00:01:38,500
Tes erreurs, j'ai toujours étouffé

45
00:01:38,600 --> 00:01:40,800
Ça sera plus comme avant (Ah, ah, ah)

46
00:01:40,900 --> 00:01:42,800
On s'éloigne tout doucement
(Ah, ah, ah, ah)

47
00:01:42,900 --> 00:01:44,900
Plus comme avant (Ah, ah, ah)

48
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Loin, tout doucement

49
00:01:47,100 --> 00:01:48,800
C'que t'as dit sur moi, ça m'a touché

50
00:01:48,900 --> 00:01:50,700
Trop facile les choses à reprocher

51
00:01:50,800 --> 00:01:52,800
Tu pourras pas dire que j'ai pas fait

52
00:01:52,900 --> 00:01:54,900
Tes erreurs, j'ai toujours étouffé

53
00:01:55,000 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

GIMS - TOUCHe Altyazı (SRT) - 02:56-176-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ GIMS - TOUCHe.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ GIMS - TOUCHe.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ GIMS - TOUCHe.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ GIMS - TOUCHe.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!