BTS - Blue And Grey Altyazı (vtt) [04:27-267-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BTS | Parça: Blue And Grey

CAPTCHA: captcha

BTS - Blue And Grey Altyazı (vtt) (04:27-267-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:15.050 --> 00:00:18.635
Where is my angel

00:00:18.685 --> 00:00:23.023
At the end of the day

00:00:23.130 --> 00:00:26.693
Someone come and save me, please

00:00:26.693 --> 00:00:30.563
Only a sigh after an exhausting day

00:00:30.613 --> 00:00:34.442
Everyone seems happy

00:00:34.492 --> 00:00:38.080
Can you look at me? Cuz
I am blue & grey

00:00:38.538 --> 00:00:42.070
Tears reflected in the mirror mean

00:00:42.140 --> 00:00:46.060
My colors hidden behind
the smile blue & grey

00:00:47.464 --> 00:00:51.010
Don’t know where things went wrong

00:00:51.020 --> 00:00:55.296
Since I was little, a blue
question mark in my head

00:00:55.346 --> 00:00:59.134
Maybe that’s why I lived full-on

00:00:59.184 --> 00:01:01.061
But looking back standing
here by myself

00:01:01.061 --> 00:01:03.030
That menacing shadow devours me

00:01:03.040 --> 00:01:04.389
The blue question mark

00:01:04.439 --> 00:01:06.307
Is it anxiety or sadness

00:01:06.357 --> 00:01:08.518
or a regret manifested

00:01:08.568 --> 00:01:10.687
or is it me birthed by loneliness

00:01:10.737 --> 00:01:14.733
I still don’t know the menacing blue

00:01:14.783 --> 00:01:18.745
Hope I don’t get devoured,
I’ll find the exit

00:01:18.787 --> 00:01:21.740
I just wanna be happier

00:01:21.790 --> 00:01:25.910
I’m cold so thaw me

00:01:25.960 --> 00:01:29.789
My hand reaching out endlessly

00:01:29.839 --> 00:01:33.718
Echo devoid of color

00:01:33.718 --> 00:01:37.505
Oh this ground feels so heavier

00:01:37.555 --> 00:01:41.476
I am singing by myself

00:01:41.643 --> 00:01:45.480
I just wanna be happier

00:01:45.480 --> 00:01:49.734
Is it too much to ask

00:01:50.318 --> 00:01:57.010
Walking along the cold winter street

00:01:57.020 --> 00:02:01.704
Felt the breathing of the
heart beating faster

00:02:01.830 --> 00:02:05.625
Even now I feel it

00:02:05.708 --> 00:02:09.129
Don’t say it’s okay

00:02:09.838 --> 00:02:13.466
It’s not okay

00:02:13.633 --> 00:02:20.070
Don’t leave me alone, it hurts so much

00:02:21.599 --> 00:02:23.551
The usual road, the usual light

00:02:23.601 --> 00:02:25.678
But today it feels like
a different scene

00:02:25.728 --> 00:02:27.597
Am I dulled to it or did it collapse

00:02:27.647 --> 00:02:29.482
But it sure is heavy
this block of steel

00:02:29.566 --> 00:02:31.518
Grey rhino coming towards me

00:02:31.568 --> 00:02:33.436
I’m just standing staring blankly

00:02:33.486 --> 00:02:35.480
I don't feel like myself
at this moment

00:02:35.530 --> 00:02:37.090
I’m just not scared

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BTS - Blue And Grey Altyazı (vtt) - 04:27-267-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BTS - Blue And Grey.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BTS - Blue And Grey.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BTS - Blue And Grey.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BTS - Blue And Grey.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!