Black - Teman Pengganti Altyazı (SRT) [04:42-282-0-sl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Black | Parça: Teman Pengganti

CAPTCHA: captcha

Black - Teman Pengganti Altyazı (SRT) (04:42-282-0-sl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by 🎧♫♪🎶🎸❤︎♪♫

1
00:00:23,900 --> 00:00:32,400
Ketawa bersama, menangis bersama

2
00:00:32,800 --> 00:00:42,900
Ku bersumpah harap kita
mati pun bersama

3
00:00:43,000 --> 00:00:46,700
Yeah, sejak dua menjak ini, makin
kerap ku diganggu visi

4
00:00:46,800 --> 00:00:48,700
Bila celik juga bila mimpi

5
00:00:48,800 --> 00:00:51,700
Aku nampak kau tapi bukan
aku yang di sisi

6
00:00:51,800 --> 00:00:54,600
Dia membelaimu dengan izin dan permisi

7
00:00:54,700 --> 00:00:57,300
Sentuhan katanya semuanya kau ia kan

8
00:00:57,400 --> 00:01:00,000
Sentuhan jari kau diamkan dan biarkan

9
00:01:00,100 --> 00:01:02,300
Aku reda walau tidak kudamba

10
00:01:02,400 --> 00:01:04,100
Walau hampa semuanya dah dijangka

11
00:01:04,200 --> 00:01:07,100
Beberapa purnama dulu cinta bertakhta

12
00:01:07,200 --> 00:01:09,600
Kenangan dibina kita indah belaka

13
00:01:09,700 --> 00:01:12,300
Ketawa bersama, menangis bersama

14
00:01:12,400 --> 00:01:15,000
Ku bersumpah harap kita
mati pun bersama

15
00:01:15,100 --> 00:01:18,400
Namun hakikatnya bukan mudah

16
00:01:18,500 --> 00:01:21,000
Aku sembunyikan gulana-gundah

17
00:01:21,100 --> 00:01:23,300
Segalanya kan berubah

18
00:01:23,400 --> 00:01:25,000
Dengarkan apa yang kumahu luah

19
00:01:25,100 --> 00:01:34,600
Rahsia ini, telah lama aku pendamkan

20
00:01:36,200 --> 00:01:45,200
Tiba masanya, segala-
galanya kuceritakan

21
00:01:46,700 --> 00:01:56,400
Aku kan pergi, pergiku
tak akan kembali

22
00:01:57,100 --> 00:02:04,900
Tiba masanya, kau cari teman pengganti

23
00:02:06,800 --> 00:02:09,500
Dalam dunia yang maya,
prejudis dan bias

24
00:02:09,600 --> 00:02:12,300
Kita tak terlepas dari terkena tempias

25
00:02:12,400 --> 00:02:15,400
Rimas ditindas sembunyi
dalam puisi dan kias

26
00:02:15,500 --> 00:02:18,000
Tidak kau bidas tak berpaling
walau sekilas

27
00:02:18,100 --> 00:02:20,800
Hanya kau yang tahu kodeksku
yang kompleks

28
00:02:20,900 --> 00:02:23,400
Dalam disleksia cuba
kekal dalam konteks

29
00:02:23,500 --> 00:02:26,000
Bila dunia seolah tak memahami

30
00:02:26,100 --> 00:02:28,400
Kau sudi selami, dalami dan mengalami

31
00:02:28,500 --> 00:02:31,100
Setia mendengar, sentiasa hadir

32
00:02:31,200 --> 00:02:33,800
Ingat setiap ulang tahun
setiap hari lahir

33
00:02:33,900 --> 00:02:36,200
Tiba pagi Syawal, kaulah yang terawal

34
00:02:36,300 --> 00:02:38,900
Syawal yang terakhir ini
pasti rasa janggal

35
00:02:39,000 --> 00:02:41,600
70 ribu hijab, harus kusingkap

36
00:02:41,700 --> 00:02:44,100
Kusorok kitab balik tingkap
penjara hinggap

37
00:02:44,200 --> 00:02:46,600
Dalam diam ada seorang yang kupuja

38
00:02:46,700 --> 00:02:49,200
Kau teristimewa tapi dia yang sempurna

39
00:02:49,300 --> 00:02:52,000
Dia yang sempurna, dia yang sempurna

40
00:02:52,100 --> 00:03:02,000
Rahsia ini, telah lama aku pendamkan

41
00:03:02,600 --> 00:03:11,200
Tiba masanya, segala-
galanya kuceritakan

42
00:03:12,700 --> 00:03:22,400
Aku kan pergi, pergiku
tak akan kembali

43
00:03:23,300 --> 00:03:32,000
Tiba masanya, kau cari
teman pengganti, yeah

44
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Black - Teman Pengganti Altyazı (SRT) - 04:42-282-0-sl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Black - Teman Pengganti.sl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Black - Teman Pengganti.sl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Black - Teman Pengganti.sl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Black - Teman Pengganti.sl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!