Ken Carson - 2000 Altyazı (SRT) [02:36-156-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ken Carson | Parça: 2000

CAPTCHA: captcha

Ken Carson - 2000 Altyazı (SRT) (02:36-156-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,900 --> 00:00:13,800
I was born in 2000, nigga

2
00:00:13,900 --> 00:00:17,200
Came from public housing, nigga

3
00:00:17,300 --> 00:00:20,600
Racks on racks, I got the
money pilin', nigga

4
00:00:20,700 --> 00:00:23,800
Know you gon' rat, you ain't
gon' keep it solid, nigga

5
00:00:23,900 --> 00:00:26,900
Throw rocks out his hand, he gon'
go tweet about it, nigga

6
00:00:27,000 --> 00:00:30,500
Racks on racks, yeah, I got
the money pilin', nigga

7
00:00:30,600 --> 00:00:34,000
I knew 'bout Miley before
I seen Cyrus, nigga

8
00:00:34,100 --> 00:00:37,600
Oh, you on protein? I'm
on a lean diet, nigga

9
00:00:37,700 --> 00:00:40,900
Can't tell me 'bout these drugs
if you ain't try it, nigga

10
00:00:41,000 --> 00:00:44,500
Can't complain 'bout that weed
if you ain't buy it, nigga

11
00:00:44,600 --> 00:00:47,800
Players only live once,
I'm rockin' Polo

12
00:00:47,900 --> 00:00:51,200
YVL, Young Vamp Life, I got a vamp' ho

13
00:00:51,300 --> 00:00:54,700
Told that bitch I'm from 2000,
she said she from '94

14
00:00:54,800 --> 00:00:58,100
Yeah, yeah, I'm a young nigga,
but my pockets old

15
00:00:58,200 --> 00:01:01,500
Never lifted weights in my life,
but my pockets swole

16
00:01:01,600 --> 00:01:04,900
Oh, you want a fade? Fade
away, now your life gone

17
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Shawty need a raise, I'ma
tip her for the blowjob

18
00:01:08,300 --> 00:01:11,700
Gеt the fuck out my way, I'm on
the way to a billion dollars

19
00:01:11,800 --> 00:01:15,000
When I madе my first million, I instantly
got a million problems

20
00:01:15,100 --> 00:01:18,500
Oh, you in your feelings? Now,
you hatin' on a nigga, huh

21
00:01:18,600 --> 00:01:22,200
Can't respond, can't go back and
forth with no fuckin' bum

22
00:01:22,300 --> 00:01:25,300
Waste of time, I swear this
shit don't do me nothin'

23
00:01:25,400 --> 00:01:28,800
Met her online, I'm tryna see what
she gon' do for somethin'

24
00:01:28,900 --> 00:01:32,300
Compliment my chain, she told me,
"Tell Alex Moss do me one"

25
00:01:32,400 --> 00:01:35,600
Compliment her hair, I told her,
"I had the same color"

26
00:01:35,700 --> 00:01:38,900
Me and my bitch on the same shit,
we complement each other

27
00:01:39,000 --> 00:01:42,700
I'm with the squad, I'm with
the gang, I'm in this
bitch with my brothers

28
00:01:42,800 --> 00:01:45,900
I pop pills, don't do cocaine,
I'm not a nose stuffer

29
00:01:46,000 --> 00:01:49,200
Pussy nigga talkin' shit,
bitch, you need a muzzle

30
00:01:49...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ken Carson - 2000 Altyazı (SRT) - 02:36-156-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ken Carson - 2000.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ken Carson - 2000.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ken Carson - 2000.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ken Carson - 2000.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!