Avenged Sevenfold - Game Over Altyazı (SRT) [03:46-226-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Avenged Sevenfold | Parça: Game Over

CAPTCHA: captcha

Avenged Sevenfold - Game Over Altyazı (SRT) (03:46-226-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:02:33,700 --> 00:02:37,100
Open, blurry, nurture, loving

2
00:02:37,200 --> 00:02:40,000
Crawling, walking, fleeting, glory

3
00:00:44,600 --> 00:00:45,800
Welcome, brother, stranger, bloody

4
00:00:45,900 --> 00:00:47,100
Ally, teacher, recess, buddy
38

5
00:02:40,100 --> 00:02:43,000
Secret, toothless, fairy, pillow

6
00:02:43,100 --> 00:02:46,400
Llevo tres noches malditas
sin poder dormir

7
00:00:49,900 --> 00:00:50,900
Warmly ordinary

8
00:00:51,000 --> 00:00:53,200
This daytime TV satisfies

9
00:00:53,800 --> 00:00:55,300
Extra ordinary

10
00:02:52,800 --> 00:02:55,700
These hand-me-downs worn in so nice

11
00:00:57,700 --> 00:01:01,700
As it may, as it may,
as it may, as it may

12
00:02:55,800 --> 00:02:59,000
As it may, as it may,
as it may, as it may

13
00:01:05,800 --> 00:01:10,500
45
00:03:02,400 --> 00:03:05,500
Me despido, me despido pa' siempre

14
00:01:10,600 --> 00:01:15,300
But years leave with nothing to find

15
00:01:16,000 --> 00:01:17,900
Changes, hormones, high
school, threesome

16
00:03:18,200 --> 00:03:27,200
Roll call, study, license, freedom

17
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Novice, flirting, first time, lover

18
00:01:20,100 --> 00:01:21,300
Party, fighting, wasted, summer

19
00:01:21,400 --> 00:01:22,800
Questions, doubtful, wedding, family

20
00:01:22,900 --> 00:01:24,000
Happy, ever, after, dead end

21
00:01:24,100 --> 00:01:25,700
Daily iteration

22
00:01:25,800 --> 00:01:27,700
The bestest part of waking up

23
00:01:27,800 --> 00:01:28,900
Mundane ideation

24
00:01:29,000 --> 00:01:31,300
This dark roast got me (So fucked up)

25
00:01:47,600 --> 00:01:52,100
As it may, as it may,
as it may, as it may

26
00:01:52,200 --> 00:01:55,900
As it may, as it may,
as it may, as it may

27
00:01:55,800 --> 00:02:00,400
Days, they come and days, they ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Avenged Sevenfold - Game Over Altyazı (SRT) - 03:46-226-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Avenged Sevenfold - Game Over.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Avenged Sevenfold - Game Over.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Avenged Sevenfold - Game Over.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Avenged Sevenfold - Game Over.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!