HARDY - Favorite Country Song Altyazı (SRT) [03:13-193-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: HARDY | Parça: Favorite Country Song

CAPTCHA: captcha

HARDY - Favorite Country Song Altyazı (SRT) (03:13-193-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,300 --> 00:00:09,700
Summertime, Chicken Fried, Mama Tried

2
00:00:11,500 --> 00:00:15,200
Country Boy, Country Boy Can Survive

3
00:00:17,300 --> 00:00:21,600
Oh, Marina, My Maria, and My Amy

4
00:00:23,200 --> 00:00:27,700
Outskirts Of Heaven and
Sinners Like Me

5
00:00:28,600 --> 00:00:33,500
Yeah, they might've lit a flame
under these old boots

6
00:00:34,100 --> 00:00:38,600
But they sure don't hold no candle to

7
00:00:40,200 --> 00:00:43,600
A north wind blowin' through
a patch of pines

8
00:00:43,700 --> 00:00:46,900
Whippoorwills singin' 'bout summertime

9
00:00:47,000 --> 00:00:49,600
Raindrops drummin' on rusted tin

10
00:00:49,700 --> 00:00:53,100
Flathead draggin' out
twenty pound Stren

11
00:00:53,200 --> 00:00:54,700
Oh, oh

12
00:00:54,800 --> 00:00:59,500
Strike up the fire, somebody cue the
crickets in the creekbank choir

13
00:00:59,600 --> 00:01:04,900
Gotta get back 'cause
it's been too long

14
00:01:05,000 --> 00:01:08,900
That's my favorite country song

15
00:01:11,200 --> 00:01:14,300
Hound-dog howlin', tryna track it down

16
00:01:16,800 --> 00:01:20,400
A straight pipes hummin',
comin' back from town

17
00:01:21,900 --> 00:01:25,800
Grease in thе skillet
goin' pop, pop, pop

18
00:01:26,800 --> 00:01:32,300
Nah, you can't find that
on an old jukebox

19
00:01:33,600 --> 00:01:38,700
It's a John Deere clеarin
out a rye-grass row

20
00:01:39,100 --> 00:01:42,900
If you don't come from it, then
you probably don't know

21
00:01:43,000 --> 00:01:44,800
Yeah, you probably don't know

22
00:01:44,900 --> 00:01:48,300
'Bout a north wind blowin'
through a patch of pines

23
00:01:48,400 --> 00:01:51,400
Whippoorwills singin' 'bout summertime

24
00:01:51,500 --> 00:01:54,500
Raindrops drummin' on rusted tin

25
00:01:54,600 --> 00:01:58,000
Flathead draggin' out
twenty pound Stren

26
00:01:58,100 --> 00:01:59,600
Oh, oh

27
00:01:59,700 --> 00:02:04,400
Strike up the fire, somebody cue the
crickets in the creekbank choir

28
00:02:04,500 --> 00:02:09,600
Gotta get back 'cause
it's been too long

29
00:02:09,700 --> 00:02:13,800
That's my favorite country song

30
00:02:15,400 --> 00:02:18,900
Oh, hallelujah, I kno...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

HARDY - Favorite Country Song Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ HARDY - Favorite Country Song.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ HARDY - Favorite Country Song.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ HARDY - Favorite Country Song.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ HARDY - Favorite Country Song.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!