ACDC - Thunderstruck Altyazı (SRT) [04:52-292-1-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ACDC | Parça: Thunderstruck

CAPTCHA: captcha

ACDC - Thunderstruck Altyazı (SRT) (04:52-292-1-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by Vercetty

1
00:00:28,840 --> 00:00:30,280
Thunder

2
00:00:32,440 --> 00:00:33,740
Thunder

3
00:00:36,080 --> 00:00:37,340
Thunder

4
00:00:39,580 --> 00:00:40,940
Thunder

5
00:00:43,200 --> 00:00:44,680
Thunder

6
00:00:46,820 --> 00:00:48,220
Thunder

7
00:00:50,480 --> 00:00:51,840
Thunder

8
00:00:54,040 --> 00:00:55,420
Thunder

9
00:00:57,700 --> 00:00:59,100
Thunder

10
00:01:01,280 --> 00:01:02,600
Thunder

11
00:01:04,160 --> 00:01:05,800
I was caught

12
00:01:05,980 --> 00:01:11,520
In the middle of a railroad track (Thunder)

13
00:01:11,520 --> 00:01:13,040
I looked 'round

14
00:01:13,040 --> 00:01:18,440
And I knew there was no turning back (Thunder)

15
00:01:18,440 --> 00:01:20,260
My mind raced

16
00:01:20,260 --> 00:01:25,580
And I thought, what could I do? (Thunder)

17
00:01:25,580 --> 00:01:27,060
And I knew

18
00:01:27,400 --> 00:01:32,700
There was no help, no help from you (Thunder)

19
00:01:32,700 --> 00:01:35,400
Sound of the drums

20
00:01:36,320 --> 00:01:38,540
Beating in my heart

21
00:01:39,620 --> 00:01:42,180
The thunder of guns

22
00:01:43,500 --> 00:01:45,760
Tore me apart

23
00:01:49,160 --> 00:01:52,960
You've been - thunderstruck

24
00:01:57,900 --> 00:01:59,860
Rode down the highway

25
00:01:59,860 --> 00:02:03,960
Broke the limit, we hit the town

26
00:02:05,120 --> 00:02:07,300
Went through to Texas

27
00:02:07,300 --> 00:02:11,140
Yeah, Texas, and we had some fun

28
00:02:12,380 --> 00:02:14,560
We met some girls

29
00:02:14,560 --> 00:02:18,660
Some dancers who gave a good time

30
00:02:19,620 --> 00:02:23,160
Broke all the rules, played all the fools

31
00:02:23,160 --> 00:02:28,280
Yeah-yeah, they, they, they blew our minds

32
00:02:29,060 --> 00:02:32,080
Now we're shaking at the knees

33
00:02:32,540 --> 00:02:35,700
Could I come again please?

34
00:02:36,280 --> 00:02:39,240
Yeah, the ladies were too kind

35
00:02:39,780 --> 00:02:47,060
You've been - thunderstruck, thunderstruck

36
00:02:47,440 --> 00:02:50,920
Yeah-yeah-yeah, thunderstruck

37
00:02:52,220 --> 00:02:54,360
Oh, thunderstruck

38
00:02:58,780 --> 00:03:00,700
Yeah

39
00:03:05,080 --> 00:03:08,060
I was shaking at the k...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ACDC - Thunderstruck Altyazı (SRT) - 04:52-292-1-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ACDC - Thunderstruck.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ACDC - Thunderstruck.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ACDC - Thunderstruck.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ACDC - Thunderstruck.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!