Ze Felipe - Toma Toma Vapo Vapo Altyazı (SRT) [02:36-156-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ze Felipe | Parça: Toma Toma Vapo Vapo

CAPTCHA: captcha

Ze Felipe - Toma Toma Vapo Vapo Altyazı (SRT) (02:36-156-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,800 --> 00:00:15,700
Ah, meu coração se apaixonou

2
00:00:15,800 --> 00:00:18,500
Por alguém que só me usou

3
00:00:18,600 --> 00:00:21,200
E eu pensando que era amor

4
00:00:21,300 --> 00:00:23,600
Mas ela só queria curtição

5
00:00:23,700 --> 00:00:26,400
Volta, mozão, que eu tô viciado

6
00:00:26,500 --> 00:00:29,300
Na tua quicada, no teu rebolado

7
00:00:29,400 --> 00:00:32,000
Que amorzinho safado

8
00:00:32,100 --> 00:00:35,400
Deu um chá de cama bem dado

9
00:00:35,500 --> 00:00:38,900
Brota na minha casa, eu vou
te dar um chá bem dado

10
00:00:39,000 --> 00:00:41,500
Brota na minha casa, eu vou
te dar um chá bem dado

11
00:00:41,600 --> 00:00:44,600
Toma, toma vapo, vapo
dentro do seu quarto

12
00:00:44,700 --> 00:00:47,300
Toma, toma vapo, vapo
dentro do meu quarto

13
00:00:47,400 --> 00:00:50,200
Toma, toma vapo, vapo, toma rebolado

14
00:00:50,300 --> 00:00:53,000
Oi, toma, toma vapo, vapo,
se liga, bebê, ah

15
00:00:53,100 --> 00:00:56,100
Oi, toma, toma vapo, vapo,
toma esculacho

16
00:00:56,200 --> 00:01:00,100
Oi, toma, toma, toma dentro
do meu quarto

17
00:01:03,300 --> 00:01:04,050
Zé Felipe

18
00:01:04,100 --> 00:01:06,050
Ah, MC Danny, hein?

19
00:01:06,100 --> 00:01:07,900
Não confunde

20
00:01:08,000 --> 00:01:09,500
Chama no sucesso

21
00:01:10,600 --> 00:01:14,200
Ah, meu coração se apaixonou

22
00:01:14,300 --> 00:01:17,100
Por alguém que só me usou

23
00:01:17,200 --> 00:01:19,700
E eu pensando que era amor

24
00:01:19,800 --> 00:01:22,100
Mas ela só queria curtição

25
00:01:22,200 --> 00:01:24,900
Volta, mozão, que eu tô viciado

26
00:01:25,000 --> 00:01:27,800
Na tua quicada, no teu rebolado

27
00:01:27,900 --> 00:01:30,400
Que amorzinho safado

28
00:01:30,500 --> 00:01:34,300
Deu um chá de cama bem dado

29
00:01:34,400 --> 00:01:37,400
Brota na minha casa, eu vou
te dar um chá bem dado

30
00:01:37,500 --> 00:01:40,100
Brota na minha casa, eu vou
te dar um chá bem dado

31
00:01:40,200 --> 00:01:43,000
Toma, toma vapo, vapo
dentro do seu quarto

32
00:01:43,100 --> 00:01:45,900
Toma, toma vapo, vapo
dentro do meu quarto

33
00:01:46,000 --> 00:01:48,800
Toma, toma vapo, vapo, toma rebolado

34
00:01:48,900...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ze Felipe - Toma Toma Vapo Vapo Altyazı (SRT) - 02:36-156-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ze Felipe - Toma Toma Vapo Vapo.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ze Felipe - Toma Toma Vapo Vapo.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ze Felipe - Toma Toma Vapo Vapo.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ze Felipe - Toma Toma Vapo Vapo.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!