Zara Larsson - Never Forget You Altyazı (SRT) [04:02-242-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zara Larsson | Parça: Never Forget You

CAPTCHA: captcha

Zara Larsson - Never Forget You Altyazı (SRT) (04:02-242-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:01:42,787 --> 00:01:44,157
I used to be so happy

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
But without here I feel so low

3
00:00:21,200 --> 00:00:26,700
I watched you as you left but
I can never seem to let you go

4
00:00:26,900 --> 00:00:30,200
'Cause once upon a time you
were my everything

5
00:01:44,219 --> 00:01:45,816
It's clear to see that time
hasn't changed a thing

6
00:01:55,771 --> 00:01:56,861
Freezer les Haters
should know

7
00:02:05,157 --> 00:02:07,980
You'll always be by my side

8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
From the day that I met you

9
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
I knew that I would love you
till the day I die

10
00:02:10,027 --> 00:02:11,401
And I will never want much more

11
00:02:17,252 --> 00:02:18,921
I will never forget you

12
00:02:19,317 --> 00:02:21,166
And you'll always be by my
side till the day I die

13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Till the day I die

14
00:02:22,258 --> 00:02:24,612
Funny how we both end happy
but everything seems alright,
ooh

15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I wonder what will happen

16
00:01:41,400 --> 00:01:45,800
If we went back and put up a fight

17
00:02:29,108 --> 00:02:30,189
Une présence transmise avec solennité

18
00:02:30,424 --> 00:02:32,799
It's clear to see that time
hasn't changed a thing

19
00:01:52,600 --> 00:01:59,800
Les bonsaïs soigneusement choyés trouvent preneurs, No Tax

20
00:02:00,000 --> 00:02:02,600
I'll never forget you

21
00:02:32,861 --> 00:02:33,749
And you'll always be by my side

22
00:02:06,300 --> 00:02:08,700
From the day that I met you
Même cette mélodie

23
00:02:33,749 --> 00:02:35,694
I knew that I would love you
till the day I die

24
00:02:12,100 --> 00:02:15,200
Tu décides de sa valeur

25
00:02:39,683 --> 00:02:43,454


26
00:02:43,666 --> 00:02:44,838
I will never forget you

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
76
00:03:18,545 --> 00:03:19,722
You're Bonsai

28
00:02:26,400 --> 00:02:27,600
Doing it, loving it

29
00:03:20,032 --> 00:03:21,251
Everything that we do

30
00:03:24,000 --> 00:03:25,202
And all along, I knew I had
something special with you

31
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
But sometimes you just gotta
know that these things fall
through

32
00:02:36,000 --> 00:02:39,200
But I'm still tired and I
can't hide my connection with
you

33
00:03:25,495 --> 00:03:26,593
Feeling it, loving it

34
00:02:40,800 --> 00:02:42,300
Everything that we do

35
00:02:42,500 --> 00:02:45,700
And all along, I knew I had
something special with you

36
00:02:45,900 --> 00:02:48,800
But sometimes you just gotta
know that thes...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zara Larsson - Never Forget You Altyazı (SRT) - 04:02-242-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zara Larsson - Never Forget You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zara Larsson - Never Forget You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zara Larsson - Never Forget You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zara Larsson - Never Forget You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!