Young Thug - Day Before Altyazı (SRT) [02:16-136-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young Thug | Parça: Day Before

CAPTCHA: captcha

Young Thug - Day Before Altyazı (SRT) (02:16-136-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,500 --> 00:00:12,300
S-N-double-O-P, I'm a dizzog

2
00:00:12,400 --> 00:00:14,800
Shit, he was talking brazy, I ain't
lie, I knocked the nigga off

3
00:00:14,900 --> 00:00:17,800
I ain't tryna give him a chance to
kill me or take the stand on me

4
00:00:17,900 --> 00:00:20,500
He know I just had a hundred
thousand Ps Saran'd on me

5
00:00:20,600 --> 00:00:23,000
I had to hand out all the rooms
so she can't say I molested

6
00:00:23,100 --> 00:00:25,800
I tried to take back all the watches,
rings, and the necklaces

7
00:00:25,900 --> 00:00:28,200
She said I'm takin' full advantage
'cause I'm never stressin'

8
00:00:28,300 --> 00:00:31,100
'Cause I had feelings for this girl
that barely owned a residence

9
00:00:31,200 --> 00:00:33,500
Don't get me wrong 'cause it ain't
nothing 'bout they money, nigga

10
00:00:33,600 --> 00:00:36,200
I meant to tell you, since a kid,
I been gettin' my own figures

11
00:00:36,300 --> 00:00:38,800
I was bringin' in the racks and
she was steady shopping

12
00:00:38,900 --> 00:00:41,500
I'm talking big bills, all
colors, nigga, Monopoly

13
00:00:41,600 --> 00:00:44,200
I ain't trippin', bitch, I'm
sharper than a damn machete

14
00:00:44,300 --> 00:00:46,800
Super different, I even stood
out on my own partners

15
00:00:46,900 --> 00:00:49,600
Since a kid, I been a dresser,
Thousand Island

16
00:00:49,700 --> 00:00:53,050
I was shittin', my diamonds green,
pissy porta-potty, woah (Yeah)

17
00:00:53,100 --> 00:00:56,000
Bitch talk to me while I'm
sleepin', yeah, yeah

18
00:00:56,100 --> 00:00:58,100
Swimmin' in the linen like
deep-end, yeah, yeah

19
00:00:58,200 --> 00:01:00,900
All I ever needed was
a alibi, yeah, yeah

20
00:01:01,000 --> 00:01:03,500
I don't need a motherfucking
reason, yeah

21
00:01:03,600 --> 00:01:05,600
Out of mind, so I keep a pizzy

22
00:01:05,700 --> 00:01:08,300
Everything a hundred, I don't
ever leave a fifty, yeah

23
00:01:08,400 --> 00:01:10,800
Did my own half-time, if I was simple

24
00:01:10,900 --> 00:01:13,200
What the fuck you think I'm rich for?

25
00:01:13,300 --> 00:01:16,100
Why you think I'm always talking
shit with my hand on my dick?

26
00:01:16,200 --> 00:01:18,200
In the crib, these bitches
turned it to a strip show

27
00:01:18,300 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young Thug - Day Before Altyazı (SRT) - 02:16-136-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young Thug - Day Before.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young Thug - Day Before.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young Thug - Day Before.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young Thug - Day Before.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!