XG - IYKYK Altyazı (SRT) [03:09-189-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: IYKYK

CAPTCHA: captcha

XG - IYKYK Altyazı (SRT) (03:09-189-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:14,450 --> 00:00:16,260
Si lo sabes, lo sabes

2
00:00:16,260 --> 00:00:18,160
Dime si quieres dar un paseo

3
00:00:18,160 --> 00:00:19,890
Más rápido que la velocidad de la luz

4
00:00:19,890 --> 00:00:20,990
Solo nosotros podemos hacerlo bien

5
00:00:20,990 --> 00:00:21,860
(Hacerlo bien, hacerlo bien)

6
00:00:21,860 --> 00:00:23,730
Si lo sabes, lo sabes

7
00:00:23,730 --> 00:00:25,490
Dime si quieres dar un paseo

8
00:00:25,490 --> 00:00:27,380
Más rápido que la velocidad de la luz

9
00:00:27,380 --> 00:00:28,390
Solo nosotros podemos hacerlo bien

10
00:00:28,390 --> 00:00:29,240
(Hacerlo bien, hacerlo bien)

11
00:00:29,240 --> 00:00:30,430
Si lo sabes, lo sabes

12
00:00:30,430 --> 00:00:32,170
Lo veo en tus ojos

13
00:00:32,170 --> 00:00:34,160
No quiero luchar contra este sentimiento

14
00:00:34,160 --> 00:00:35,850
Solo déjalo tomar control

15
00:00:35,850 --> 00:00:37,740
Asegurados, estamos atados, sí

16
00:00:37,740 --> 00:00:39,620
Mira dónde se alinean las estrellas

17
00:00:39,620 --> 00:00:41,620
Las luces brillan en el techo

18
00:00:41,620 --> 00:00:43,150
Vamos a dar un paseo

19
00:00:43,150 --> 00:00:44,940
Más allá de los horizontes

20
00:00:44,940 --> 00:00:45,800
Éxtasis

21
00:00:45,800 --> 00:00:47,600
Velocidad luz automática

22
00:00:47,600 --> 00:00:49,600
No pasamos de largo, nos sumergimos

23
00:00:49,600 --> 00:00:51,600
Todo el camino abajo por ese descenso cósmico

24
00:00:51,600 --> 00:00:53,130
Así así así, ¡wow, para!

25
00:00:53,130 --> 00:00:55,080
Me encanta cuando haces que ese ritmo suene

26
00:00:55,080 --> 00:00:56,380
Andando con lobos galácticos

27
00:00:56,380 --> 00:00:57,670
Empújame y jálame

28
00:00:57,670 --> 00:00:59,940
Soy un fenómeno en el ritmo, como uh

29
00:00:59,940 --> 00:01:01,640
Si me preguntas

30
00:01:01,640 --> 00:01:03,800
Dónde quiero estar oh

31
00:01:03,800 --> 00:01:05,250
En algún lugar inalcanzable

32
00:01:05,250 --> 00:01:07,050
Un lugar más allá de mis sueños

33
00:01:07,050 --> 00:01:08,040
Es único

34
00:01:08,040 --> 00:01:10,900
Fuera de este tiempo oh na na na

35
00:01:10,900 --> 00:01:14,410
Pero bebé solo si tú

36
00:01:14,410 --> 00:01:16,310
Si lo sabes, lo sabes

37
00:01:16,310 --> 00:01:17,770
Dime si quieres dar un paseo

38
00:01:17,770 --> 00:01:19,650
Más rápido que la velocidad de la luz

39
00:01:19,650 --> 00:01:20,566
Solo nosotros podemos hacerlo bien

40
00:01:20,590 --> 00:01:21,540
(Hacerlo bien, hacerlo bien)

41
00:01:21,563 --> 00:01:23,253
Si lo sabes, lo sabes

42
00:01:23,253 --> 00:01:25,253
Dime si quieres dar un paseo

43
00:01:25,265 --> 00:01:27,195
Más rápido que la velocidad de la luz

44
00:01:27,195 --> 00:01:28,195
Solo nosotros podemos hacerlo bien

45
00:01:28,195 --> 00:01:29,053
(Hacerlo bien, hacerlo bien)

46
00:01:29,065 --> 00:01:29,675
Si lo sabes, lo sabes

47
00:01:29,675 --> 00:01:30,881
Vehículo astro global

48
00:01:30,893 --> 00:01:32,733
Sí, lo hacemos sin parar hasta el saiko

49
00:01:32,733 --> 00:01:34,930
Y eso significa hasta el u-n-o en u-f-o

50
00:01:34,930 --> 00:01:36,360
Pero si lo supieras, ¿tal vez lo sabrías?

51
00:01:36,371 --> 00:01:37,761
En cada planeta en el que estoy

52
00:01:37,773 --> 00:01:39,233
Hago lo que quiero

53
00:01:39,233 --> 00:01:40,393
No hablo cuando camino

54
00:01:40,429 --> 00:01:41,709
Digo y está hecho

55
00:01:41,717 --> 00:01:43,097
Como si ya hubiera ganado

56
00:01:43,112 --> 00:01:44,522
Sayonara, me fui

57
00:01:44,534 --> 00:01:45,604
Ah woo swoosh

58
00:01:45,628 --> 00:01:46,558
Sí, esos son hechos

59
00:01:46,580 --> 00:01:47,360
Dame ese impulso

60
00:01:47,360 --> 00:01:48,620
Con un poco de rebote

61
00:01:48,644 --> 00:01:50,134
Eh haz mi bailecito

62
00:01:50,134 --> 00:01:50,994
Si te metes con mis chicas

63
00:01:51,017 --> 00:01:52,617
Voy a tirar algunos golpes como

64
00:01:52,617 --> 00:01:53,547
Te llevo al espacio exterior

65
00:01:53,547 --> 00:01:54,605
Hacemos que levite

66
00:01:54,629 --> 00:01:55,359
Volamos por la autopista

67
00:01:55,359 --> 00:01:56,617
Porque subimos, subimos, subimos

68
00:01:56,640 --> 00:01:57,480
Sí, nos elevamos

69
00:01:57,480 --> 00:01:59,847
Y nos comemos todo como un plato de cena

70
00:01:59,859 --> 00:02:01,489
Si me preguntas

71
00:02:01,489 --> 00:02:03,717
Qué hay má...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - IYKYK Altyazı (SRT) - 03:09-189-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - IYKYK.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - IYKYK.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - IYKYK.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - IYKYK.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!