X Ambassadors - My Own Monster Altyazı (vtt) [03:05-185-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: X Ambassadors | Parça: My Own Monster

CAPTCHA: captcha

X Ambassadors - My Own Monster Altyazı (vtt) (03:05-185-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.000 --> 00:00:14.900
Something dangerous is waking
up inside of me

00:00:16.000 --> 00:00:20.200
It's been creeping it's
way into my psychology

00:00:20.900 --> 00:00:25.500
Keeping me up all night, this
voice inside it tortures me

00:00:26.100 --> 00:00:31.000
But it's slowly starting
to peak my curiosity

00:00:31.800 --> 00:00:34.600
'Cause this world can be so cold

00:00:34.700 --> 00:00:36.900
Gimme shelter from the storm

00:00:37.000 --> 00:00:41.700
And it's keeping me warm,
keeping me warm

00:00:41.800 --> 00:00:44.000
Think I created a monster

00:00:44.600 --> 00:00:47.200
And now I'll never be alone again

00:00:47.300 --> 00:00:49.500
I think I made myself
a new best friend

00:00:49.600 --> 00:00:51.800
Yeah, it's making me stronger

00:00:52.300 --> 00:00:54.800
I created a monster

00:00:54.900 --> 00:00:57.600
And now I'll never be the same again

00:00:57.700 --> 00:01:00.100
And no, I'll never feel pain again

00:01:00.200 --> 00:01:02.700
And I'll do what, I'll do what I wanna

00:01:02.800 --> 00:01:07.900
I've been so deep inside this
hell so long, I like it here

00:01:08.800 --> 00:01:13.400
I walk these city streets
alone so I can disappear

00:01:14.000 --> 00:01:18.800
And lately, I find when
I look into the mirror

00:01:19.500 --> 00:01:24.300
There's a stranger staring back
and smiling ear-to-ear

00:01:24.700 --> 00:01:27.400
Yeah, this world can be so cold

00:01:27.500 --> 00:01:30.000
Gimme shelter from the storm

00:01:30.100 --> 00:01:34.300
And it's keeping me warm,
keeping me warm

00:01:34.400 --> 00:01:36.900
Think I created a monster

00:01:37.400 --> 00:01:39.950
And now I'll never be alone again

00:01:40.000 --> 00:01:42.600
I think I made myself
a new best friend

00:01:42.700 --> 00:01:44.800
Yeah, it's making me stronger

00:01:45.400 --> 00:01:47.600
I created a monster

00:01:47.700 --> 00:01:50.500
And now I'll never be the same again

00:01:50.600 --> 00:01:53.100
And no, I'll never feel pain again

00:01:53.200 --> 00:01:55.800
And I'll do what, I'll do what I wanna

00:01:55.900 --> 00:01:58.500
So, I created a monster

00:02:01.300 --> 00:02:05.400
(I think, I think, I think) I think
I made...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

X Ambassadors - My Own Monster Altyazı (vtt) - 03:05-185-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ X Ambassadors - My Own Monster.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ X Ambassadors - My Own Monster.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ X Ambassadors - My Own Monster.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ X Ambassadors - My Own Monster.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!