Becky G - BUEN DIA Altyazı (SRT) [02:41-161-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Becky G | Parça: BUEN DIA

CAPTCHA: captcha

Becky G - BUEN DIA Altyazı (SRT) (02:41-161-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,200 --> 00:00:20,200
Desde que desperté esta mañana

2
00:00:20,900 --> 00:00:23,550
Y tomé mi café en esta ventana

3
00:00:23,600 --> 00:00:27,600
Pensé "Mamá está bien, me siento bien"

4
00:00:27,700 --> 00:00:31,400
Empiezo a entender que Dios me ama

5
00:00:31,500 --> 00:00:36,300
A mí también me rompieron el corazón

6
00:00:36,400 --> 00:00:39,900
De mí también hablan sin tener razón

7
00:00:40,000 --> 00:00:43,300
No me importa, mo me aporta

8
00:00:43,400 --> 00:00:48,600
La gente habla mucho y
la vida es muy corta

9
00:00:48,700 --> 00:00:52,000
Nunca es tarde para tener un buen día

10
00:00:52,100 --> 00:00:55,500
Pienso decir todo lo
que antes no decía

11
00:00:55,600 --> 00:00:58,900
Con ganas de comerme el mundo desperté

12
00:00:59,000 --> 00:01:01,800
Como quiera vivir, viviré

13
00:01:01,900 --> 00:01:03,700
Hoy no copio de nada

14
00:01:03,800 --> 00:01:05,700
No me digan lo que debo hacer

15
00:01:05,800 --> 00:01:07,300
Se me ve en la mirada

16
00:01:07,400 --> 00:01:09,000
Que yo no nací pa' perder

17
00:01:09,100 --> 00:01:11,800
Imposible pa' ti hacerlo
como yo (Como yo)

18
00:01:11,900 --> 00:01:16,400
Nunca has visto a nadie hacerlo
como yo (Como yo)

19
00:01:16,500 --> 00:01:21,600
Hoy voy a dejar en casa los complejos

20
00:01:21,700 --> 00:01:25,200
Hice un pacto con la mujer del espejo

21
00:01:25,300 --> 00:01:28,400
Si yo estoy bien, ella está bien

22
00:01:28,500 --> 00:01:31,500
Escucha bien, que te voy
a dar un consejo

23
00:01:31,600 --> 00:01:35,700
A mí también me rompieron el corazón

24
00:01:35,800 --> 00:01:39,300
De mí también hablan sin tener razón

25
00:01:39,400 --> 00:01:42,700
No me importa, mo me aporta

26
00:01:42,800 --> 00:01:47,500
La gente habla mucho y
la vida es muy corta

27
00:01:47,600 --> 00:01:51,400
Nunca es tarde para tener un buen día

28
00:01:51,500 --> 00:01:55,000
Pienso decir todo lo
que antes no decía

29
00:01:55,100 --> 00:01:58,500
Con ganas de comerme el mund...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Becky G - BUEN DIA Altyazı (SRT) - 02:41-161-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Becky G - BUEN DIA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Becky G - BUEN DIA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Becky G - BUEN DIA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Becky G - BUEN DIA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!