Why Don't We - Mistletoe Altyazı (SRT) [03:43-223-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Why Don't We | Parça: Mistletoe

CAPTCHA: captcha

Why Don't We - Mistletoe Altyazı (SRT) (03:43-223-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,300 --> 00:00:15,200
It's the most beautiful
time of the year,

1
00:00:15,300 --> 00:00:18,200
Lights fill the streets spreading
so much cheer,

2
00:00:18,300 --> 00:00:21,100
I should be playing in
the winter snow,

3
00:00:21,200 --> 00:00:24,000
But I'mma be under the mistletoe.

4
00:00:24,100 --> 00:00:27,000
I don't wanna miss out on the holiday,

5
00:00:27,100 --> 00:00:30,000
But I can't stop staring at your face,

6
00:00:30,100 --> 00:00:33,000
I should be playing in
the winter snow,

7
00:00:33,100 --> 00:00:35,500
But I'mma be under the mistletoe.

8
00:00:35,600 --> 00:00:38,500
With you, shawty with you

9
00:00:38,600 --> 00:00:41,500
With you, shawty with you,

10
00:00:41,600 --> 00:00:47,800
With you, under the mistletoe

11
00:00:47,900 --> 00:00:50,700
Everyone's gathering around the fire,

12
00:00:50,800 --> 00:00:53,800
Chestnuts roasting like a hot July,

13
00:00:53,900 --> 00:00:56,600
I should be chillin' with
my folks, I know,

14
00:00:56,700 --> 00:00:59,800
But I'mma be under the mistletoe.

15
00:00:59,900 --> 00:01:02,600
Word on the streets Santa's
coming tonight,

16
00:01:02,700 --> 00:01:05,500
Reindeer flying through
the sky so high,

17
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
I should be makin' a list I know,

18
00:01:08,700 --> 00:01:11,400
But I'mma be under the mistletoe.

19
00:01:11,500 --> 00:01:14,000
With you, shawty with you,

20
00:01:14,100 --> 00:01:16,900
With you, shawty with you,

21
00:01:17,000 --> 00:01:23,200
With you, under the mistletoe,

22
00:01:23,300 --> 00:01:25,900
With you, shawty with you,

23
00:01:26,000 --> 00:01:28,800
With you, shawty with you,

24
00:01:28,900 --> 00:01:34,300
With you, under the mistletoe,

25
00:01:34,400 --> 00:01:38,700
Hey love, the Wise Men
followed the stars,

26
00:01:38,800 --> 00:01:42,900
The way I follow my heart,

27
00:01:43,000 --> 00:01:45,900
And it led me to a miracle.

28
00:01:46,000 --> 00:01:50,700
Hey love, don't you buy me nothing,
(don't you buy me nothing)

29
00:01:50,800 --> 00:01:53,200
"Cause I am feeling one thing,

30
00:01:53,300 --> 00:01:56,400
Your lips on my lips,

31
00:01:56,500 --> 00:01:58,900
That" s a merry merry Christmas.

32
00:01:59,000 --> 00:02:01,900
It's the most beautiful
time of the year,

33
00:02:02,000 --> 00:02:04,800
Lights fill the streets spreading
so much cheer,

34
00:02:04,900 --> 00:02:07,800
I should be playing in
the winter snow,

35
00:02:07,900 --> 00:02:10,800
But I'mma be under the mistletoe.

36
00:02:10,900 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Why Don't We - Mistletoe Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Why Don't We - Mistletoe.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Why Don't We - Mistletoe.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Why Don't We - Mistletoe.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Why Don't We - Mistletoe.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!