WayV - Phantom Altyazı (SRT) [03:59-239-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: WayV | Parça: Phantom

CAPTCHA: captcha

WayV - Phantom Altyazı (SRT) (03:59-239-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,131 --> 00:00:02,859
Uh uh

1
00:00:02,909 --> 00:00:07,081
What is it What is it uh uh

2
00:00:07,525 --> 00:00:09,347
懸在潛意識的交界

3
00:00:09,397 --> 00:00:11,398
噩夢分割的畫面

4
00:00:11,448 --> 00:00:13,093
操控誰的忐忑

5
00:00:13,143 --> 00:00:14,960
顛倒世界規則

6
00:00:15,313 --> 00:00:17,215
All the noises in my brain

7
00:00:17,265 --> 00:00:19,124
夜挾持所有視線

8
00:00:19,174 --> 00:00:20,793
When it just gets louder

9
00:00:21,152 --> 00:00:22,642
Yeah it just gets harder

10
00:00:23,165 --> 00:00:23,808
(Woah)

11
00:00:23,858 --> 00:00:27,586
虛幻輪廓 揭開沉默 (Hint me)

12
00:00:27,636 --> 00:00:30,948
誰能看透 深邃的夢 (Leave me)

13
00:00:30,998 --> 00:00:31,448
(Woah)

14
00:00:31,498 --> 00:00:34,950
Ay 夢囈喚誰 模糊 Visions

15
00:00:35,000 --> 00:00:36,668
It makes me wonder

16
00:00:36,718 --> 00:00:38,292
傾斜的時刻

17
00:00:38,935 --> 00:00:41,785
4, 3, 2, 1 Times

18
00:00:41,835 --> 00:00:45,665
惡夜裡真偽難辨的姿態

19
00:00:46,763 --> 00:00:48,730
戴上面具的腳步

20
00:00:48,780 --> 00:00:50,637
奔向自我的歸途

21
00:00:50,637 --> 00:00:53,329
真相必然存在

22
00:00:54,126 --> 00:00:58,438
Like a phantom that be
pulling my strings

23
00:00:58,488 --> 00:01:01,799
Hey-yo hey-yo 操縱的頻率

24
00:01:01,849 --> 00:01:06,119
失控的畫面 昏暗的世界

25
00:01:06,169 --> 00:01:08,655
真相潛藏異夢

26
00:01:08,705 --> 00:01:10,620
戴上面具看透

27
00:01:10,670 --> 00:01:13,365
不安慫恿失控

28
00:01:13,415 --> 00:01:15,640
Oh standing in the dark

29
00:01:15,690 --> 00:01:18,332
Only I can see the truth so crazy

30
00:01:18,382 --> 00:01:21,836
偽裝臉孔清晰的視線

31
00:01:21,886 --> 00:01:24,228
光影的真理未止息

32
00:01:24,278 --> 00:01:25,758
Fade out phantom

33
00:01:25,808 --> 00:01:27,732
你無聲等待被囚禁的眼神

34
00:01:27,782 --> 00:01:28,477
黑夜裡醒來

35
00:01:28,527 --> 00:01:29,667
世界失去光澤

36
00:01:29,717 --> 00:01:30,998
Can’t get out uh

37
00:01:31,452 --> 00:01:33,000
Of the phantom tower

38
00:01:33,614 --> 00:01:35,420
朦朧的未來腦中 Déjà vu

39
00:01:35,470 --> 00:01:37,277
虛幻的存在 荒唐的醒目

40
00:01:37,327 --> 00:01:38,912
When it just gets louder

41
00:01:39,318 --> 00:01:40,782
Yeah it just gets harder

42
00:01:41,174 --> 00:01:41,679
(Woah)

43
00:01:41,914 --> 00:01:45,459
真相黑夜 善惡瞬間 (Lead me)

44
00:01:45,851 --> 00:01:48,913
誰的改變 我能看見 (Get it)

45
00:01:48,913 --> 00:01:49,503
(Woah)

46
00:01:49,553 --> 00:01:52,766
Ay 穿透虛偽 揭開時間

47
00:01:52,816 --> 00:01:54,678
眼神的炙熱

48
00:01:54,728 --> 00:01:56,545
真相被投射

49
00:01:57,076 --> 00:01:59,888
4, 3, 2, 1 Times

50
00:01:59,888 --> 00:02:03,754
用雙手打破失序的主宰

51
00:02:04,852 --> 00:02:06,712
摘下恐懼的領悟

52
00:02:06,762 --> 00:02:08,716
穿越森林的迷霧

53
00:02:08,766 --> 00:02:11,227
Feeling me up alive

54
00:02:12,123 --> 00:02:16,488
Like a phantom that be
pulling my strings

55
00:02:16,538 --> 00:02:19,966
Hey-yo hey-yo 操縱的頻率

56
00:02:19,966 --> 00:02:24,211
失控的畫面 昏暗的世界

57
00:02:24,261 --> 00:02:26,649
真相潛藏異夢

58
00:02:26,699 --> 00:02:28,686
戴上面具看透

59
00:02:28,736 --> 00:02:31,357
不安慫恿失控

60
00:02:31,407 --> 00:02:33,737
Oh standing in the dark

61
00:02:33,787 --> 00:02:36,447
Only you can see the truth so babe

62
00:02:36,497 --> 00:02:39,885
偽裝臉孔清晰的視線

63
00:02:39,935 --> 00:02:42,372
光影的真理未止息

64
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

WayV - Phantom Altyazı (SRT) - 03:59-239-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ WayV - Phantom.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ WayV - Phantom.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ WayV - Phantom.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ WayV - Phantom.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!