Walk off the Earth - Somebody That I Used to Know Altyazı (vtt) [04:24-264-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Walk off the Earth | Parça: Somebody That I Used to Know

CAPTCHA: captcha

Walk off the Earth - Somebody That I Used to Know Altyazı (vtt) (04:24-264-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.700 --> 00:00:31.100
Now and then I think of when
we were together

00:00:31.300 --> 00:00:38.400
Like when you said you felt so
happy you could die

00:00:38.600 --> 00:00:42.200
Told myself that you were right for me

00:00:42.400 --> 00:00:45.900
But felt so lonely in your company

00:00:46.100 --> 00:00:54.100
But that was love and it's an
ache I still remember

00:01:08.100 --> 00:01:15.600
You can get addicted to a
certain kind of sadness

00:01:15.800 --> 00:01:22.900
Like resignation to the end,
always the end

00:01:23.100 --> 00:01:26.800
So when we found that we could
not make sense

00:01:27.000 --> 00:01:30.500
Well you said that we would
still be friends

00:01:30.700 --> 00:01:38.500
But I'll admit that I was glad
that it was over

00:01:38.700 --> 00:01:42.000
But you didn't have to cut me off

00:01:42.200 --> 00:01:45.900
Make out like it never
happened and that we were
nothing

00:01:46.100 --> 00:01:48.700
And I don't even need your love

00:01:48.900 --> 00:01:53.200
But you treat me like a
stranger and that feels so
rough

00:01:53.400 --> 00:01:56.800
No you didn't have to stoop so low

00:01:57.000 --> 00:02:00.700
Have your friends collect your
records and then change your
number

00:02:00.900 --> 00:02:03.600
I guess that I don't need that though

00:02:03.800 --> 00:02:11.500
Now you're just somebody that
I used to know

00:02:11.700 --> 00:02:18.400
Now you're just somebody that
I used to know

00:02:18.600 --> 00:02:26.600
Now you're just somebody that
I used to know

00:02:38.000 --> 00:02:44.900
Now and then I think of all
the times you screwed me over

00:02:45.100 --> 00:02:52.600
But had me believing it was
always something that I'd done

00:02:52.800 --> 00:02:56.500
And I don't wanna live that way

00:02:56.700 --> 00:02:59.900
Reading into every word you say

00:03:00.100 --> 00:03:03.000
You said that you could let it go

00:03:03.200 --> 00:03:07.800
And I wouldn't catch you hung
up on somebody that you used
to know

00:03:08.000 --> 00:03:11.200
But you didn't have to cut me off

00:03:11.400 --> 00:03:15.300
Make out like it never
happened and that we were
nothing

00:03:15.500 --> 00:03:18.100
And I don't even need your love

00:03:18.300 --> 00:03:22.500
But you trea...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Walk off the Earth - Somebody That I Used to Know Altyazı (vtt) - 04:24-264-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Walk off the Earth - Somebody That I Used to Know.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Walk off the Earth - Somebody That I Used to Know.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Walk off the Earth - Somebody That I Used to Know.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Walk off the Earth - Somebody That I Used to Know.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!