Voz De Mando - El De Arriba Altyazı (SRT) [04:09-249-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Voz De Mando | Parça: El De Arriba

CAPTCHA: captcha

Voz De Mando - El De Arriba Altyazı (SRT) (04:09-249-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:35,600 --> 00:00:38,100
Lo que tengo con sudor me lo he ganado

2
00:00:38,200 --> 00:00:40,900
Yo camino lento, a paso muy honrado

3
00:00:41,000 --> 00:00:46,600
No ando con charola presumiéndole a
la gente lo que no me pertenece

4
00:00:47,600 --> 00:00:50,700
No hay necesidad de ensuciarme
las manos

5
00:00:50,800 --> 00:00:53,900
Aunque digan muchos que la
tranza es el progreso

6
00:00:54,000 --> 00:00:59,600
Yo me sé ganar con huevos cada peso
sin venderle el alma al diablo

7
00:01:00,600 --> 00:01:03,900
Cada quien elige en vida sus infiernos

8
00:01:04,000 --> 00:01:07,100
Yo elegí ser de los buenos

9
00:01:07,200 --> 00:01:10,300
Pero hay muchos tontos
que confunden eso

10
00:01:10,400 --> 00:01:15,600
Y te tachan de pendejo, hacen mal

11
00:01:15,700 --> 00:01:20,200
Pero no me acomplejo

12
00:01:20,300 --> 00:01:23,150
Yo camino

13
00:01:23,200 --> 00:01:30,000
Derechito como me enseñó mi madre,
con propósito en la vida

14
00:01:30,100 --> 00:01:36,300
¿De qué sirve ser chingón si chingaste
a varios por estar arriba?

15
00:01:36,400 --> 00:01:39,200
Chingones son los que sin opacar

16
00:01:39,300 --> 00:01:42,600
A nadie, siempre brillan

17
00:01:42,700 --> 00:01:44,900
Yo camino

18
00:01:46,100 --> 00:01:51,800
Derechito como me enseñó mi padre,
sin rajarme en la subida

19
00:01:52,200 --> 00:01:54,800
Nunca dejes que otro cargue tu morral

20
00:01:54,900 --> 00:01:57,500
O te muestre otra salida

21
00:01:59,000 --> 00:02:01,950
Lucha fuerte con valor y sin dudar

22
00:02:02,000 --> 00:02:05,950
Que la recompensa siempre ha de llegar

23
00:02:06,000 --> 00:02:10,700
Nunca falla el de arriba

24
00:02:32,900 --> 00:02:35,500
No hay necesidad de ensuciarme
las manos

25
00:02:35,600 --> 00:02:39,000
Aunque digan muchos que la
tranza es el progreso

26
00:02:39,100 --> 00:02:44,500
Yo me sé ganar con huevos cada peso
sin venderle el alma al diablo

27
00:02:45,500 --> 00:02:49,000
Cada quien elige en vida sus infiernos

28
00:02:49,100 --> 00:02:52,100
Yo elegí ser de los buenos

29
00:02:52,200 --> 00:02:55,200
Pero hay muchos tontos
que confunden eso

30
00:02:55,300 --> 00:03:00,500
Y te tachan de pendejo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Voz De Mando - El De Arriba Altyazı (SRT) - 04:09-249-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Voz De Mando - El De Arriba.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Voz De Mando - El De Arriba.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Voz De Mando - El De Arriba.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Voz De Mando - El De Arriba.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!