Virlan Garcia - Híbrido Altyazı (SRT) [03:10-190-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Virlan Garcia | Parça: Híbrido

CAPTCHA: captcha

Virlan Garcia - Híbrido Altyazı (SRT) (03:10-190-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:34,200 --> 00:00:38,800
Que por qué invierto mi tiempo
en componerles unos versos

2
00:00:38,900 --> 00:00:43,100
Ya supe que algunas ratas querían
probar de mi queso

3
00:00:43,200 --> 00:00:46,700
Y no van a obtenerlo

4
00:00:50,000 --> 00:00:54,400
Y es que no se lo merecen,
porque de valor carecen

5
00:00:54,500 --> 00:00:58,500
Porque ya mucho fui bueno y lo
he pensado en estos meses

6
00:00:58,600 --> 00:01:02,400
Y hoy soy alguien nuevo

7
00:01:06,600 --> 00:01:11,000
Ahora los que se tiraban
son amigos codo a codo

8
00:01:11,100 --> 00:01:15,100
Podridos de hipocresía, yo
soy rey y ustedes jotos

9
00:01:15,200 --> 00:01:19,500
Y no hablo de la baraja, hablo
dе que valen muy poco

10
00:01:19,600 --> 00:01:23,900
Ahora sí ando genеrando y Dios
me protege del cielo

11
00:01:24,000 --> 00:01:30,100
Buscando llenar mi hueco y
yo se las compongo riendo

12
00:01:32,500 --> 00:01:34,800
Nomás la pura puntita, viejo

13
00:01:52,000 --> 00:01:56,200
Me conocieron muy verde y el
que es bueno nunca pierde

14
00:01:56,300 --> 00:02:01,350
Pero un día dije: "Está bueno,
aquí nadie va a detenerme"

15
00:02:01,400 --> 00:02:04,300
Les ganó el billete

16
00:02:07,600 --> 00:02:11,600
Híbrido y demonio he sido,
por un ángel protegido

17
00:02:11,700 --> 00:02:16,100
Mal portado y precavido, pues
perfecto nunca he sido

18
00:02:16,200 --> 00:02:19,800
Voy a cortar el hilo

19
00:02:23,800 --> 00:02:27,800
Por no entender el idioma, el
indio se quedó en el llan...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Virlan Garcia - Híbrido Altyazı (SRT) - 03:10-190-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Virlan Garcia - Híbrido.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Virlan Garcia - Híbrido.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Virlan Garcia - Híbrido.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Virlan Garcia - Híbrido.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!