Bebe Rexha - Meant to Be Altyazı (vtt) [02:43-163-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bebe Rexha | Parça: Meant to Be

CAPTCHA: captcha

Bebe Rexha - Meant to Be Altyazı (vtt) (02:43-163-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.100 --> 00:00:09.000
Baby, lay on back and relax

00:00:09.100 --> 00:00:12.000
Kick your pretty feet up on my dash

00:00:12.100 --> 00:00:18.200
No need to go​ nowhere fast, let's
enjoy right here where we at

00:00:18.400 --> 00:00:22.200
Who knows, where this road
is supposed to lead?

00:00:22.300 --> 00:00:24.550
We got nothing, but time

00:00:24.600 --> 00:00:30.650
As long as you're right here next to
me, everything's gonna be alright

00:00:30.700 --> 00:00:34.500
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

00:00:34.600 --> 00:00:36.800
Baby, just let it be

00:00:37.000 --> 00:00:40.600
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

00:00:40.700 --> 00:00:42.900
Baby, just let it be

00:00:43.300 --> 00:00:46.800
So won't you ride with
me, ride with me?

00:00:46.900 --> 00:00:49.200
See, where this thing goes

00:00:49.300 --> 00:00:53.100
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

00:00:53.200 --> 00:00:55.400
Baby, if it's meant to be

00:00:55.700 --> 00:00:58.700
I don't mean to be so uptight

00:00:58.800 --> 00:01:04.700
But my heart's been hurt a couple
times by a couple guys,
that didn't treat me right

00:01:04.800 --> 00:01:08.100
I ain't gon' lie, ain't gon' lie

00:01:08.200 --> 00:01:11.800
'Cause I'm tired of the fake love,
show me, what you're made of

00:01:11.900 --> 00:01:14.300
Boy, make me believe

00:01:14.900 --> 00:01:18.500
But hold up, girl, don't you
know you're beautiful?

00:01:18.600 --> 00:01:20.500
And it's easy to see

00:01:20.600 --> 00:01:24.200
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

00:01:24.300 --> 00:01:26.500
Baby, just let it be

00:01:26.800 --> 00:01:30.400
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

00:01:30.500 --> 00:01:32.600
Baby, just let it be

00:01:33.100 --> 00:01:36.700
So won't you ride with
me, ride with me?

00:01:36.800 --> 00:01:39.200
See, where this thing goes

00:01:39.300 --> 00:01:42.900
If it's meant to be,
it'll be, it'll be

00:01:43.000 --> 00:01:45.300
Baby, if it's meant to be

00:01:45.500 --> 00:01:49.100
So c'mon, ride with me, ride with me

00:01:49.200 --> 00:01:51.800
See, where this thing goes

00:01:51.900 --> 00:01:55.400
So c'mon, ride with me, ride with me

00:01:55.500 --> 00:01:57.750
Baby, if it's meant to be

00:01:57.800 --> 00:01:59.300
M...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bebe Rexha - Meant to Be Altyazı (vtt) - 02:43-163-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bebe Rexha - Meant to Be.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bebe Rexha - Meant to Be.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bebe Rexha - Meant to Be.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bebe Rexha - Meant to Be.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!