VERNON - Black Eye Altyazı (SRT) [02:58-178-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: VERNON | Parça: Black Eye

CAPTCHA: captcha

VERNON - Black Eye Altyazı (SRT) (02:58-178-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,051 --> 00:00:21,596
跑遍整个城市只为寻找一人

1
00:00:21,604 --> 00:00:27,777
来看着我双眼诉说美丽谎言

2
00:00:28,728 --> 00:00:31,348
泪水模糊我的视线

3
00:00:31,398 --> 00:00:34,401
此刻我正自驾前行

4
00:00:35,902 --> 00:00:38,905
飞驰 baby 飞驰 baby

5
00:00:39,739 --> 00:00:42,742
Oh oh oh oh oh

6
00:00:42,742 --> 00:00:45,662
别把我留在黑暗中

7
00:00:45,712 --> 00:00:48,681
你说不会离我很远

8
00:00:49,649 --> 00:00:52,652
Oh oh oh oh oh oh

9
00:00:53,720 --> 00:00:56,231
这寂静我无法承受

10
00:00:57,757 --> 00:00:59,050
有人在吗

11
00:00:59,059 --> 00:01:00,043
有人在吗

12
00:01:00,093 --> 00:01:01,553
我在付诸最恶劣的行为

13
00:01:01,561 --> 00:01:02,645
此刻不要试图来阻止我

14
00:01:02,695 --> 00:01:04,047
我恨透了这糟糕的世界

15
00:01:04,097 --> 00:01:05,573
告诉我应该往哪里逃脱

16
00:01:05,623 --> 00:01:08,018
拜托将我从这噩梦叫醒

17
00:01:08,068 --> 00:01:10,453
这现实我无法承受

18
00:01:10,503 --> 00:01:12,188
我在付诸最恶劣的行为

19
00:01:12,238 --> 00:01:13,390
你准备拿我怎样?

20
00:01:13,440 --> 00:01:14,899
堵上我的嘴巴试试

21
00:01:14,908 --> 00:01:16,509
我会朝你嘴里啐上一口

22
00:01:16,559 --> 00:01:18,995
拜托将我从这噩梦叫醒

23
00:01:18,995 --> 00:01:21,856
我已伤痕累累双眼淤青

24
00:01:21,906 --> 00:01:23,116
醒来人在高速路上

25
00:01:24,209 --> 00:01:26,252
昨天晚上我没回家

26
00:01:27,187 --> 00:01:29,422
关于我你知道什么

27
00:01:29,881 --> 00:01:31,908
我根本就一无所有

28
00:01:31,958 --> 00:01:34,335
你为何一再靠近我

29
00:01:34,969 --> 00:01:37,447
纯真双眼灿烂微笑

30
00:01:37,497 --> 00:01:40,008
别再为我浪费能量

31
00:01:40,058 --> 00:01:42,035
我已无法辨别真伪

32
00:01:42,035 --> 00:01:44,020
孤单

33
00:01:44,070 --> 00:01:46,523
我拥有着几位朋友

34
00:01:46,573 --> 00:01:49,309
我和自己还有自我

35
00:01:49,359 --> 00:01:51,778
我们彻夜烟花作伴

36
00:01:53,446 --> 00:01:55,039
没事

37
00:01:56,282 --> 00:01:58,768
让它点燃我身边一切

38
00:01:58,818 --> 00:02:02,030
你无法从悲伤中救我

39
00:02:02,038 --> 00:02:03,289
不 不要拯救我

40
00:02:03,990 --> 00:02:05,275
我在付诸最恶劣的行为

41
00:02:05,325 --> 00:02:06,676
此刻不要试图来阻止我...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

VERNON - Black Eye Altyazı (SRT) - 02:58-178-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ VERNON - Black Eye.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ VERNON - Black Eye.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ VERNON - Black Eye.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ VERNON - Black Eye.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!