VERNON - Black Eye Altyazı (vtt) [02:58-178-0-ms]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: VERNON | Parça: Black Eye

CAPTCHA: captcha

VERNON - Black Eye Altyazı (vtt) (02:58-178-0-ms) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:18.051 --> 00:00:21.596
Berlari mengelilingi
kota demi seseorang

00:00:21.604 --> 00:00:27.777
Untuk memandang mataku dan
menutur kata-kata manis

00:00:28.728 --> 00:00:31.348
Air mata sering mengaburi pandanganku

00:00:31.398 --> 00:00:34.401
Dan kini aku memandu keretaku

00:00:35.902 --> 00:00:38.905
Bergerak sangat laju sayang,
sangat laju sayang

00:00:39.739 --> 00:00:42.742
Oh oh oh oh oh

00:00:42.742 --> 00:00:45.662
Jangan tinggalkanku dalam kegelapan

00:00:45.712 --> 00:00:48.681
Kau kata tidak akan pergi jauh

00:00:49.649 --> 00:00:52.652
Oh oh oh oh oh oh

00:00:53.720 --> 00:00:56.231
Aku tidak tahan dengan kesunyian

00:00:57.757 --> 00:00:59.050
Ada sesiapa di sana

00:00:59.059 --> 00:01:00.043
Ada sesiapa di sana

00:01:00.093 --> 00:01:01.553
Diriku pada tahap paling teruk

00:01:01.561 --> 00:01:02.645
Jangan hentikanku sekarang

00:01:02.695 --> 00:01:04.047
Aku sangat bencikan dunia ini

00:01:04.097 --> 00:01:05.573
Tunjukkan aku jalan keluar

00:01:05.623 --> 00:01:08.018
Tolong kejutkan aku dari
mimpi ngeri ini

00:01:08.068 --> 00:01:10.453
Aku tidak tahan dengan realiti ini

00:01:10.503 --> 00:01:12.188
Diriku pada tahap paling teruk

00:01:12.238 --> 00:01:13.390
Adakah kau suka aku sekarang?

00:01:13.440 --> 00:01:14.899
Tutup mulutku sekarang

00:01:14.908 --> 00:01:16.509
Aku akan ludah padamu

00:01:16.559 --> 00:01:18.995
Tolong kejutkan aku dari
mimpi ngeri ini

00:01:18.995 --> 00:01:21.856
Aku terluka dan lebam dengan
mata hitam di wajah

00:01:21.906 --> 00:01:23.116
Terjaga di lebuh raya

00:01:24.209 --> 00:01:26.252
Aku tidak pulang ke rumah semalam

00:01:27.187 --> 00:01:29.422
Apa yang kau tahu tentangku

00:01:29.881 --> 00:01:31.908
Aku tiada apa-apa

00:01:31.958 --> 00:01:34.335
Jadi kenapa sering datang kepadaku

00:01:34.969 --> 00:01:37.447
Dengan pandanganmu yang suci,
kau tersenyum ceria

00:01:37.497 --> 00:01:40.008
Berhenti bazirkan sinarmu padaku

00:01:40.058 --> 00:01:42.035
Kerana aku tidak tahu jika
itu benar atau dusta

00:01:42.035 --> 00:01:44.020
Bersendiri

00:01:44.070 --> 00:01:46.523
Aku ada beberapa orang rakan

00:01:46.573 --> 00:01:49.309
Hanya diriku sendiri

00:01:49.359 --> 00:01:51.778
Kami bermain bunga api setiap malam

00:01:53.446 --> 00:01:55.039
Aku ok

00:01:56.282 --> 00:01:58.768
Akanku biarkan semuanya
terbakar di sampingku

00:01:58.818 --> 00:02:02.030
Kerana kau tidak mampu selamatkanku
dari kesedihan

00:02:02.038 --> 00:02:03.289
Tidak, jangan selamatkanku

00:02:03.990 --> 00:02:05.275
Diriku pada tahap paling teruk

00:02:05.325 --> 00:02:06.676
Jang...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

VERNON - Black Eye Altyazı (vtt) - 02:58-178-0-ms

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ VERNON - Black Eye.ms.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ VERNON - Black Eye.ms.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ VERNON - Black Eye.ms.srt Altyazı (.SRT)

▼ VERNON - Black Eye.ms.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!