Tyler Shaw - Clairvoyant Altyazı (SRT) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tyler Shaw | Parça: Clairvoyant

CAPTCHA: captcha

Tyler Shaw - Clairvoyant Altyazı (SRT) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,846 --> 00:00:16,082
Living in this space
between the lines

1
00:00:17,751 --> 00:00:20,153
The past has got the best of
me

2
00:00:22,822 --> 00:00:26,092
Sensing that the wind is
pushing time

3
00:00:26,826 --> 00:00:27,327
Am I

4
00:00:27,727 --> 00:00:28,995
Supposed to be

5
00:00:29,162 --> 00:00:30,530
Supposed to be feelin'

6
00:00:31,331 --> 00:00:34,534
Free

7
00:00:35,368 --> 00:00:36,836
I get ahead of me

8
00:00:37,937 --> 00:00:39,072
Will be the death of me

9
00:00:40,340 --> 00:00:44,411
I breathe

10
00:00:45,178 --> 00:00:46,546
And savor everything

11
00:00:47,680 --> 00:00:49,315
See what the present brings

12
00:00:50,950 --> 00:00:52,585
I'm not clairvoyant

13
00:00:52,986 --> 00:00:53,853
And it's annoying

14
00:00:54,154 --> 00:00:56,189
Got a crystal ball that's
broken

15
00:00:56,723 --> 00:00:58,758
Don't see what the futures
holding

16
00:01:00,693 --> 00:01:02,562
I'm not any psychic

17
00:01:02,662 --> 00:01:03,897
Ain't a crisis

18
00:01:03,930 --> 00:01:06,533
It's just how my life is
going

19
00:01:07,033 --> 00:01:09,035
The story is unfolding

20
00:01:10,603 --> 00:01:13,406
I wish I was clairvoyant

21
00:01:15,308 --> 00:01:18,378
Wish I was clairvoyant

22
00:01:23,750 --> 00:01:26,786
Unpredictable inside my head

23
00:01:28,521 --> 00:01:31,224
All feels like one crazy
dream

24
00:01:33,393 --> 00:01:36,763
Tomorrow is just anybody's
guess

25
00:01:37,097 --> 00:01:37,897
Yea I guess

26
00:01:37,964 --> 00:01:39,232
Yea I guess

27
00:01:39,732 --> 00:01:41,634
I guess we'll wait and

28
00:01:41,768 --> 00:01:45,138
See

29
00:01:45,805 --> 00:01:47,207
I get ahead of me

30
00:01:48,308 --> 00:01:49,776
This will be the death of me

31
00:01:50,777 --> 00:01:51,478
I gotta

32
00:01:51,878 --> 00:01:54,948
Breathe

33
00:01:55,849 --> 00:01:57,283
And savor everything

34
00:01:58,451 --> 00:02:00,019
See what the present brings

35
00:02:01,454 --> 00:02:03,156
I'm not clairvoyant

36
00:02:03,189 --> 00:02:04,557
And it's annoying

37
00:02:04,824 --> 00:02:06,960
Got a crystal ball that's
broken

38
00:02:07,193 --> 00:02:09,629
Don't see what the futures
holding

39
00:02:11,931 --> 00:02:13,333
I'm not any psychic

40
00:02:13,366 --> 00:02:14,634
Ain't a crisis

41
00:02:14,667 --> 00:02:17,137
It's just how my life is
go...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tyler Shaw - Clairvoyant Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tyler Shaw - Clairvoyant.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tyler Shaw - Clairvoyant.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tyler Shaw - Clairvoyant.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tyler Shaw - Clairvoyant.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!