TXT - Sugar Rush Ride Altyazı (SRT) [03:32-212-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TXT | Parça: Sugar Rush Ride

CAPTCHA: captcha

TXT - Sugar Rush Ride Altyazı (SRT) (03:32-212-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:13,709 --> 00:00:17,222
생각은 곧 숨을 멈췄어

2
00:00:17,272 --> 00:00:21,173
When you get back

3
00:00:21,469 --> 00:00:26,342
내 다짐 따윈 한순간 풀어 헤쳐져

4
00:00:26,814 --> 00:00:28,687
네겐

5
00:00:29,023 --> 00:00:30,558
“Come a little closer”

6
00:00:31,065 --> 00:00:32,340
넌 속삭여

7
00:00:32,390 --> 00:00:36,206
“삼켜버려 the sugar rush”

8
00:00:36,785 --> 00:00:38,194
밤하늘에 향연

9
00:00:38,574 --> 00:00:40,236
Sweet desire

10
00:00:41,039 --> 00:00:42,820
꿈에 데려가는

11
00:00:42,870 --> 00:00:44,356
침대맡에 liar

12
00:00:44,406 --> 00:00:48,299
I can feel 거부할 수가 없어

13
00:00:48,349 --> 00:00:51,955
달콤한 그 devilish smile

14
00:00:51,955 --> 00:00:55,764
넌 능숙히 잠긴 내 문을 열어

15
00:00:55,814 --> 00:00:58,874
어떡해 저 별이 보여

16
00:00:58,924 --> 00:01:00,194
The devil said

17
00:01:03,483 --> 00:01:05,433
Gimme gimme more

18
00:01:05,483 --> 00:01:07,483
Gimme gimme more

19
00:01:11,491 --> 00:01:13,061
이리 와서 더

20
00:01:13,111 --> 00:01:14,984
같이 놀자 더

21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
0
00:00:02,969 --> 00:00:04,054

22
00:01:17,275 --> 00:01:19,064
Sugar rush-ush-uh

23
00:01:19,114 --> 00:01:20,741
Gimme gimme more

24
00:01:20,791 --> 00:01:22,741
Gimme gimme more
1

25
00:01:22,791 --> 00:01:24,911
Sugar rush-ush

26
00:01:24,961 --> 00:01:26,700
Sugar rush-ush-uh

27
00:00:04,104 --> 00:00:07,140
이리 와서 더

28
00:00:22,722 --> 00:00:23,773
업고 놀자 더

29
00:00:30,830 --> 00:00:33,283
Around like no one knows

30
00:00:33,333 --> 00:00:35,935
내 혈관은 full of sweets

31
00:00:41,474 --> 00:00:43,827
금지된 선들이 희미하게

13
00:01:36,068 --> 00:01:37,621
Thank you or please I do

33
00:00:43,877 --> 00:00:44,844
빈혈 같은 이 daze

34
00:01:39,647 --> 00:01:41,459
오히려 그게 좋아 난

35
00:01:41,509 --> 00:01:43,640
살갗 아래 모든 세포가 더

36
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
예민해져 가

15
00:00:44,844 --> 00:00:47,430
“Come a little closer”

38
00:01:47,811 --> 00:01:48,899
넌 속삭여

39
00:00:47,480 --> 00:00:50,300
“삼켜버려 the sugar rush”

40
00:01:53,589 --> 00:01:54,871
밤하늘에 향연

41
00:00:50,350 --> 00:00:52,318
Sweet desire

42
00:01:57,851 --> 00:01:59,505
꿈에 데려가는

19
00:01:59,555 --> 00:02:01,294
Chest always
so puffed guy
침대맡에 liar

44
00:01:00,727 --> 00:01:02,545
I can feel 거부할 수가 없어

45
00:01:04,931 --> 00:01:07,700
달콤한 그 devilish smile

46
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
넌 능숙히 잠긴 내 문을 열어
25

47
00:02:12,709 --> 00:02:15,885
어떡해 저 별이 보여

48
00:01:08...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TXT - Sugar Rush Ride Altyazı (SRT) - 03:32-212-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TXT - Sugar Rush Ride.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TXT - Sugar Rush Ride.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TXT - Sugar Rush Ride.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ TXT - Sugar Rush Ride.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!