TWICE - I GOT YOU Altyazı (SRT) [03:52-232-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TWICE | Parça: I GOT YOU

CAPTCHA: captcha

TWICE - I GOT YOU Altyazı (SRT) (03:52-232-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:20,853
เราเหมือนสายฟ้าแลบตั้งแต่เริ่มต้น

1
00:00:20,903 --> 00:00:22,239
ประมาทเล็กน้อย

2
00:00:22,289 --> 00:00:23,488
รอบ ๆ ชายขอบ

3
00:00:23,488 --> 00:00:24,971
เรียกว่ารักแบบเด็กโง่ ๆ

4
00:00:25,021 --> 00:00:26,440
และมันก็เพียงพอแล้ว

5
00:00:26,490 --> 00:00:27,718
ให้ฉันเดาต่อไป

6
00:00:27,768 --> 00:00:31,774
เรื่องราวจะคลี่คลายลงกับคุณอย่างไร

7
00:00:31,824 --> 00:00:33,084
เมื่อฉันเดินเข้าไป

8
00:00:33,134 --> 00:00:34,500
ในความมืด

9
00:00:34,550 --> 00:00:35,762
ฉันรู้ว่าคุณจะอยู่ตรงนั้น

10
00:00:35,812 --> 00:00:37,450
คอยจุดประกายไฟ

11
00:00:37,500 --> 00:00:38,781
เมื่อไม่มีดาว

12
00:00:38,831 --> 00:00:42,119
ฉันจะตามคุณไปยังดวงจันทร์

13
00:00:42,169 --> 00:00:42,997
Ayy

14
00:00:42,997 --> 00:00:45,532
ฉันจะตามคุณไปยังดวงจันทร์

15
00:00:45,582 --> 00:00:48,342
ไม่ เราจะไม่แตกสลาย

16
00:00:48,392 --> 00:00:50,974
แม้ว่าห่างไกลกันเป็นล้านไมล์

17
00:00:51,024 --> 00:00:53,998
เราเหมือนสายฟ้าแลบตั้งแต่เริ่มต้น

18
00:00:53,998 --> 00:00:56,262
Ooh

19
00:00:56,312 --> 00:01:01,759
ไม่ว่าจะอะไรก็ตาม คุณจะมีฉัน I got you

20
00:01:01,809 --> 00:01:04,956
และฉันไม่ต้องการให้มันเป็นอย่างอื่น

21
00:01:05,006 --> 00:01:07,201
Ooh

22
00:01:07,251 --> 00:01:10,396
ไม่ต้องสงสัยอะไรเลย ฉันรู้อยู่ลึก ๆ

23
00:01:10,446 --> 00:01:16,533
ว่าเราจะผ่านมันไปได้ เหมือนที่เราเคยผ่านกันมาตลอด

24
00:01:20,070 --> 00:01:20,954
Ayy

25
00:01:21,004 --> 00:01:22,309
ทุก ๆ วินาที

26
00:01:22,359 --> 00:01:23,773
ทุก ๆ นาที

27
00:01:23,823 --> 00:01:25,073
ต้องการให้คุณอยู่ใกล้ ๆ ฉัน

28
00:01:25,123 --> 00:01:26,476
อย่างที่คุณควรจะเป็น

29
00:01:26,526 --> 00:01:27,999
ไม่มีขีดจำกัด

30
00:01:28,049 --> 00:01:31,644
สิ่งที่ฉันจะทำเพื่อคุณ oh

31
00:01:31,694 --> 00:01:32,612
และคุณก็รู้

32
00:01:32,662 --> 00:01:35,183
คุณทำให้โลกทั้งใบของฉันกลับไปกลับมา

33
00:01:35,233 --> 00:01:38,907
จับฉันก่อนที่ฉันจะหล่นลงกระแทกพื้น

34
00:01:38,957 --> 00:01:42,731
และฉันก็จะทำแบบเดียวกันกับคุณ oh

35
00:01:42,781 --> 00:01:45,554
ฉันจะตามคุณไปยังดวงจันทร์

36
00:01:45,604 --> 00:01:48,290
ไม่ เราจะไม่แตกสลาย

37
00:01:48,290 --> 00:01:51,021
แม้ว่าห่างไกลกันเป็นล้านไมล์

38
00:01:51,071 --> 00:01:54,063
เราเหมือนสายฟ้าแลบตั้งแต่เริ่มต้น

39
00:01:54,113 --> 00:01:56,262
Ooh

40
00:01:56,312 --> 00:02:01,704
ไม่ว่าจะอะไรก็ตาม คุณจะมีฉัน I got you

41
00:02:01,754 --> 00:02:04,939
และฉันไม่ต้องการให้มันเป็นอย่างอื่น

42
00:02:04,989 --> 00:02:07,276
Ooh

43
00:02:07,326 --> 00:02:10,372
ไม่ต้องสงสัยอะไรเลย ฉันรู้อยู่ลึก ๆ

44
00:02:10,422 --> 00:02:15,919
ว่าเราจะผ่านมันไปได้ เหม...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TWICE - I GOT YOU Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TWICE - I GOT YOU.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TWICE - I GOT YOU.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TWICE - I GOT YOU.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ TWICE - I GOT YOU.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!