twenty one pilots - Heathens Altyazı (SRT) [03:37-217-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: twenty one pilots | Parça: Heathens

CAPTCHA: captcha

twenty one pilots - Heathens Altyazı (SRT) (03:37-217-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,725 --> 00:00:25,244
All my friends are heathens.
Take it slow

1
00:00:25,455 --> 00:00:30,355
Wait for them to ask you who you know

2
00:00:30,555 --> 00:00:35,855
Please don't make any sudden moves

3
00:00:36,055 --> 00:00:41,955
You don't know the half of the abuse

4
00:00:41,955 --> 00:00:46,855
All my friends are heathens.
Take it slow

5
00:00:47,055 --> 00:00:51,755
Wait for them to ask you who you know

6
00:00:51,955 --> 00:00:57,055
Please don't make any sudden moves

7
00:00:57,255 --> 00:01:03,055
You don't know the half of the abuse

8
00:01:03,255 --> 00:01:04,455
Welcome to the room of people

9
00:01:04,655 --> 00:01:06,855
Who have rooms of people that
they loved one day

10
00:01:07,055 --> 00:01:08,255
Docked away

11
00:01:08,455 --> 00:01:10,155
Just because we check the guns
at the door

12
00:01:10,355 --> 00:01:13,755
Doesn't mean our brains will
change from hand grenades

13
00:01:13,955 --> 00:01:16,555
You'll never know the
psychopath sitting next to you

14
00:01:16,755 --> 00:01:19,155
You'll never know the murderer
sitting next to you

15
00:01:19,355 --> 00:01:22,355
You'll think, "How'd I get
here, sitting next to you?"

16
00:01:22,555 --> 00:01:24,855
But after all I've said

17
00:01:25,055 --> 00:01:26,855
Please don't forget

18
00:01:27,055 --> 00:01:31,655
All my friends are heathens.
Take it slow

19
00:01:31,855 --> 00:01:37,155
Wait for them to ask you who you know

20
00:01:37,355 --> 00:01:42,455
Please don't make any sudden moves

21
00:01:42,655 --> 00:01:48,455
You don't know the half of the abuse

22
00:01:48,655 --> 00:01:50,955
We don't deal with outsiders very well

23
00:01:51,155 --> 00:01:53,655
They say newcomers have a certain smell

24
00:01:53,855 --> 00:01:56,255
You have trust issues, not to mention

25
00:01:56,455 --> 00:01:58,955
They say they can smell your intentions

26
00:01:59,155 --> 00:02:01,755
You'll never know the
freakshow sitting next to you

27
00:02:01,955 --> 00:02:04,455
You'll have some weird people
sitting next to you

28
00:02:04,655 --> 00:02:07,655
You'll think, "How'd I get
here, sitting next to you?"

29
00:02:07,855 --> 00:02:09,955
But after all I've said

30
00:02:10,155 --> 00:02:11,855
Please don't forget

31
00:02:12,055 --> 00:02:20,055
(Watch it, watch it)

32
00:02:23,055 --> 00:02:27,855
All my friends are heathens.
Take...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

twenty one pilots - Heathens Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ twenty one pilots - Heathens.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ twenty one pilots - Heathens.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ twenty one pilots - Heathens.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ twenty one pilots - Heathens.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!