Bazzi - Mine Altyazı (SRT) [02:10-130-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bazzi | Parça: Mine

CAPTCHA: captcha

Bazzi - Mine Altyazı (SRT) (02:10-130-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,345 --> 00:00:06,345
À

1
00:00:06,885 --> 00:00:07,885
Không anh chỉ

2
00:00:07,980 --> 00:00:09,880
Nốc hơi nhiều Hennessy thôi

3
00:00:10,220 --> 00:00:11,280
Nên giờ anh phải nói với
em anh thấy như nào

4
00:00:12,340 --> 00:00:13,340
Nghe này

5
00:00:14,200 --> 00:00:17,920
Em ơi, nụ cười, của em,
tuyệt đẹp và toả nắng

6
00:00:18,980 --> 00:00:19,700
Ừa

7
00:00:20,860 --> 00:00:24,660
Ôm em, từ đằng sau, và hai ta
chẳng thể nào ngồi yên nữa

8
00:00:27,540 --> 00:00:30,640
Em à, anh lạc mất chính mình trong

9
00:00:30,840 --> 00:00:33,100
cặp mắt thăm thẳm đầy sao của em

10
00:00:33,300 --> 00:00:34,240
Ờm

11
00:00:34,240 --> 00:00:37,750
Anh phải cho em biết rằng em là

12
00:00:37,800 --> 00:00:39,440
Của anh

13
00:00:41,060 --> 00:00:42,520
Tay vòng quanh người em

14
00:00:42,720 --> 00:00:45,360
anh chẳng muốn chần chừ gì nữa

15
00:00:47,820 --> 00:00:49,340
Cảm thấy như thời gian này ngưng lại

16
00:00:49,380 --> 00:00:51,890
Kể cả rằng tối nay thời
gian ngừng trôi

17
00:00:51,940 --> 00:00:54,280
Nằm đây với anh thôi

18
00:00:54,480 --> 00:00:57,320
Để đêm nay trôi qua cùng với anh

19
00:00:57,440 --> 00:00:58,440
Em là

20
00:00:58,780 --> 00:01:00,680
Của Anh

21
00:01:01,340 --> 00:01:02,480
Anh chẳng thể để mắt tới ai khác được

22
00:01:02,740 --> 00:01:03,980
Anh phải nói ra là

23
00:01:04,460 --> 00:01:06,860
Anh rất rất là hạnh phúc

24
00:01:06,880 --> 00:01:08,900
Vì em có mặt trên đời này

25
00:01:09,400 --> 00:01:10,400
Ờm

26
00:01:11,200 --> 00:01:13,290
Thề có Chúa luôn anh thích
em nên nếu em cũng vậy

27
00:01:13,340 --> 00:01:15,300
Thì hãy nói anh biết đi nhé

28
00:01:18,000 --> 00:01:22,100
Em à, anh có thể làm mọi
điều chỉ để cho em vui

29
00:01:23,220 --> 00:01:24,570
Oh, oh, oh, oh,

30
00:01:24,620 --> 00:01:28,780
Anh phải nói em biết rằng, em đẹp lắm

31
00:01:29,240 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bazzi - Mine Altyazı (SRT) - 02:10-130-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bazzi - Mine.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bazzi - Mine.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bazzi - Mine.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bazzi - Mine.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!