Bazzi - I Like That Altyazı (SRT) [02:38-158-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bazzi | Parça: I Like That

CAPTCHA: captcha

Bazzi - I Like That Altyazı (SRT) (02:38-158-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,467 --> 00:00:03,503
music begins

1
00:00:10,242 --> 00:00:12,178
Is this thing on?

2
00:00:12,978 --> 00:00:15,448
Twisted, baby,
I'm a goner

3
00:00:16,015 --> 00:00:17,316
I'm a monster

4
00:00:17,349 --> 00:00:19,218
Don't listen to
a word I say

5
00:00:19,251 --> 00:00:22,288
'Cause I say things that I
don't mean (Don't mean)

6
00:00:22,321 --> 00:00:23,823
When the liquor speak
(Liquor speak)

7
00:00:23,856 --> 00:00:25,858
Don't wanna break your
pretty heart 'cause

8
00:00:25,891 --> 00:00:34,567
Ooh, I love to lay when
layin' is next to you

9
00:00:35,367 --> 00:00:38,538
I feel alive wit'
shawty by my side

10
00:00:38,571 --> 00:00:39,672
Let's dance

11
00:00:39,705 --> 00:00:42,608
I like that, yeah, I
like that, yeah

12
00:00:42,641 --> 00:00:45,678
I like that angel runnin'
fingers through my hair

13
00:00:45,711 --> 00:00:49,048
I like that, yeah, I
like that, yeah

14
00:00:49,081 --> 00:00:52,218
I like that way we touchin'
got you singin', "Yeah"

15
00:00:52,251 --> 00:00:55,421
You like that, yeah, you
like that, yeah

16
00:00:55,454 --> 00:01:00,760
You like that
oh, oh, oh

17
00:01:01,594 --> 00:01:05,498
I love to lay when layin'
is next to--

18
00:01:05,531 --> 00:01:07,767
One good night is worth
a thousand words

19
00:01:07,800 --> 00:01:08,735
(A thousand words)

20
00:01:08,768 --> 00:01:10,837
One good girl is worth
a thousand birds

21
00:01:10,870 --> 00:01:11,905
(A thousand birds)

22
00:01:11,938 --> 00:01:14,040
Let's travel the world make
a thousand firsts

23
00:01:14,073 --> 00:01:15,274
(A thousand firsts)

24
00:01:15,308 --> 00:01:18,377
The way you moving got me at
a loss for words, yeah

25
00:01:18,410 --> 00:01:21,481
Take you out in public, you a
masterpiece (Masterpiece)

26
00:01:21,514 --> 00:01:24,584
The way you're looking, all my exes
mad at me (Exes mad at me)

27
00:01:24,617 --> 00:01:26,819
Let's open our eyes 'cause
there's a lot to see

28
00:01:26,852 --> 00:01:28,087
(There's a
lot to see)

29
00:01:28,120 --> 00:01:30,823
I wanna live my life 'cause there's
a lot to see (Yeah)

30
00:01:30,856 --> 00:01:33,526
Let's go to Paris, let's
get a jet plane

31
00:01:33,559 --> 00:01:36,996
Let's live our own life, forget
what your friends s...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bazzi - I Like That Altyazı (SRT) - 02:38-158-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bazzi - I Like That.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bazzi - I Like That.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bazzi - I Like That.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bazzi - I Like That.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!