Trivium - The Heart From Your Hate Altyazı (vtt) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Trivium | Parça: The Heart From Your Hate

CAPTCHA: captcha

Trivium - The Heart From Your Hate Altyazı (vtt) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.300 --> 00:00:05.200
What will it take

00:00:11.500 --> 00:00:13.700
What will it take

00:00:15.300 --> 00:00:18.100
To rip the heart from your hate

00:00:36.000 --> 00:00:37.800
It's easy to be right

00:00:37.900 --> 00:00:39.900
When everything repeats

00:00:40.000 --> 00:00:44.400
It's easier to cut us down
and point at our defeat

00:00:44.500 --> 00:00:46.300
It's easy to be right

00:00:46.400 --> 00:00:48.500
When everything repeats

00:00:48.600 --> 00:00:52.500
Dig below the surface, find
your insecurities

00:00:52.600 --> 00:00:53.900
Tell me

00:00:54.000 --> 00:00:56.000
Maybe you were right

00:00:56.100 --> 00:00:58.700
Maybe I was wrong

00:00:58.800 --> 00:01:02.400
But I've been silent for far too long

00:01:02.500 --> 00:01:04.400
Maybe you were right

00:01:04.500 --> 00:01:06.500
Maybe I should go

00:01:07.200 --> 00:01:10.800
But I've been silent for far too long

00:01:11.100 --> 00:01:13.300
What will it take

00:01:13.400 --> 00:01:16.500
To rip the heart from your hate

00:01:19.800 --> 00:01:21.650
What will it take

00:01:21.700 --> 00:01:24.300
What will it take

00:01:25.300 --> 00:01:27.600
To rip the heart from your hate

00:01:27.700 --> 00:01:28.800
(Hate)

00:01:33.800 --> 00:01:36.100
To rip the heart from your hate

00:01:36.200 --> 00:01:37.200
(Hate)

00:01:42.200 --> 00:01:45.100
To rip the heart from your hate

00:01:46.200 --> 00:01:48.000
You always walk away

00:01:48.100 --> 00:01:50.000
Soon you'll have to face it

00:01:50.100 --> 00:01:54.400
Your distance from reality
won't bury or erase it

00:01:54.500 --> 00:01:56.600
I tried to do the same

00:01:56.700 --> 00:01:58.500
Living so complacent

00:01:58.600 --> 00:02:02.600
But the problems wouldn't go away
so I turned around to face them

00:02:02.700 --> 00:02:04.000
Tell me

00:02:04.100 --> 00:02:06.100
Maybe you were right

00:02:06.200 --> 00:02:08.800
Maybe I was wrong

00:02:08.900 --> 00:02:12.500
But I've been silent for far too long

00:02:12.600 --> 00:02:14.500
Maybe you were right

00:02:14.600 --> 00:02:17.350
Maybe I should go

00:02:17.400 --> 00:02:20.800
But I've been silent for far too long

00:02:21.300 --> 00:02:23.400
What will it take

00:02:23.600 --> 00:02:26.600
To rip the heart from your hate

00:02:29.600 --> 00:02:31.800
What will it take

00:02:31.800 --> 00:02:33.800
What will it take

00:02:35.300 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Trivium - The Heart From Your Hate Altyazı (vtt) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Trivium - The Heart From Your Hate.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Trivium - The Heart From Your Hate.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Trivium - The Heart From Your Hate.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Trivium - The Heart From Your Hate.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!