Trivium - I Don't Wanna Be Me Altyazı (SRT) [03:48-228-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Trivium | Parça: I Don't Wanna Be Me

CAPTCHA: captcha

Trivium - I Don't Wanna Be Me Altyazı (SRT) (03:48-228-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,900 --> 00:00:06,700
I don't wanna be

2
00:00:06,800 --> 00:00:09,400
I don't wanna be me

3
00:00:09,500 --> 00:00:11,200
I don't wanna be

4
00:00:11,300 --> 00:00:13,300
Me anymore

5
00:00:33,000 --> 00:00:38,100
Ever throwing at his home

6
00:00:38,200 --> 00:00:42,900
Two glass houses, twenty stones

7
00:00:43,000 --> 00:00:47,300
Fourteen yellow, six are blue

8
00:00:47,400 --> 00:00:52,400
Could it be worse? Quite doubtful

9
00:00:52,500 --> 00:00:54,000
I don't wanna be

10
00:00:54,100 --> 00:00:56,200
I don't wanna be me

11
00:00:57,300 --> 00:00:58,850
I don't wanna be

12
00:00:58,900 --> 00:01:00,800
Me anymore

13
00:01:01,900 --> 00:01:03,700
I don't wanna be

14
00:01:03,800 --> 00:01:05,600
I don't wanna be me

15
00:01:06,700 --> 00:01:08,300
I don't wanna be

16
00:01:08,400 --> 00:01:10,350
Me anymore

17
00:01:10,400 --> 00:01:10,850
One, two

18
00:01:10,900 --> 00:01:12,300
One, two, three, four

19
00:01:30,300 --> 00:01:35,000
Two steps forward, three steps back

20
00:01:35,100 --> 00:01:39,600
Without warning, heart attack

21
00:01:39,700 --> 00:01:44,400
He fell asleep in the snow

22
00:01:44,500 --> 00:01:49,100
Never woke up, died alone

23
00:01:49,200 --> 00:01:51,000
I don't wanna be

24
00:01:51,200 --> 00:01:53,100
I don't wanna be me

25
00:01:53,600 --> 00:01:55,700
I don't wanna be

26
00:01:55,900 --> 00:01:58,000
Me anymore

27
00:01:59,000 --> 00:02:00,500
I don't wanna be

28
00:02:00,900 --> 00:02:02,700
I don't wanna be me

29
00:02:03,700 --> 00:02:05,100
I don't wanna be

30
00:02:05,200 --> 00:02:07,250
Me anymore

31
00:02:07,300 --> 00:02:08,000
One, two

32
00:02:08,100 --> 00:02:09,300
One, two, three, four

33
00:02:10,300 --> 00:02:13,000
Please don't dress in black

34
00:02:15,200 --> 00:02:17,700
When you're at his wake

35
00:02:19,800 --> 00:02:22,400
Don't go there to mourn

36
00:02:24,200 --> 00:02:27,100
But to celebrate

37
00:02:48,300 --> 00:02:51,000
Please don't dress in black

38
00:02:53,200 --> 00:02:56,000
When you're at his wake

39
00:02:57,900 --> 00:03:00,400
Don't go there to mourn

40
00:03:02,500 --> 00:03:05,100
But to celebrate

41
00:03:05,600 --> 00:03:07,100
I don't wanna be

42
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Trivium - I Don't Wanna Be Me Altyazı (SRT) - 03:48-228-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Trivium - I Don't Wanna Be Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Trivium - I Don't Wanna Be Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Trivium - I Don't Wanna Be Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Trivium - I Don't Wanna Be Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!