Toni Romiti - Unimpressed Altyazı (SRT) [02:50-170-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Toni Romiti | Parça: Unimpressed

CAPTCHA: captcha

Toni Romiti - Unimpressed Altyazı (SRT) (02:50-170-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:27,600 --> 00:00:29,900
You know I brought my own bottle

2
00:00:30,000 --> 00:00:32,500
But I'ma need some chasers

3
00:00:32,600 --> 00:00:34,900
Probably won't hit you back tomorrow

4
00:00:35,000 --> 00:00:37,400
You runnin' game but I won't chase ya

5
00:00:37,500 --> 00:00:40,000
You always talk about them commas

6
00:00:40,100 --> 00:00:42,300
Like I don't got my own paper

7
00:00:42,400 --> 00:00:47,400
I promise, I'm not just fallin'
for what's in your wallet, no

8
00:00:47,500 --> 00:00:49,300
That shit don't impress me, no

9
00:00:49,400 --> 00:00:52,300
Flexin' with things that
you don't even own

10
00:00:52,400 --> 00:00:54,300
That's not your 'rari, it's a loan

11
00:00:54,400 --> 00:00:57,700
And we both know, so

12
00:00:57,800 --> 00:01:02,800
There's a million young niggas out here
that be flexing for these hoes

13
00:01:02,900 --> 00:01:08,200
But I'm really not feeling him so,
he might not get chose babe

14
00:01:08,500 --> 00:01:10,900
I still flex on you

15
00:01:11,000 --> 00:01:13,400
I flex better than you

16
00:01:13,500 --> 00:01:15,900
I cash checks on you

17
00:01:16,000 --> 00:01:18,350
Watch me flex on you babe

18
00:01:18,400 --> 00:01:20,300
You always tryna roll up

19
00:01:20,400 --> 00:01:23,000
But you ain't got your own weed
(got, got your own weed)

20
00:01:23,100 --> 00:01:25,500
You always try to pour up (pour up)

21
00:01:25,600 --> 00:01:27,600
But that's not you Hennessee

22
00:01:27,700 --> 00:01:30,500
You post a sick pic for the gram

23
00:01:30,600 --> 00:01:32,700
In some random mans lambo

24
00:01:32,800 --> 00:01:35,350
The caption says with "my best friend"

25
00:01:35,400 --> 00:01:37,800
But, that's not really your mans, no

26
00:01:37,900 --> 00:01:40,100
That shit don't impress me, no

27
00:01:40,200 --> 00:01:42,300
Tryna flex in your best
friend's clothes

28
00:01:42,400 --> 00:01:45,500
Be a grown man, go and get your own

29
00:01:45,600 --> 00:01:47,800
That's all I want

30
00:01:47,900 --> 00:01:53,200
There's a million young niggas out here
that be flexing these for hoes

31
00:01:53,300 --> 00:01:59,000
But I'm really not feeling him so,
he might not get chose babe

32
00:01:59,100 --> 00:02:01,400
I still flex on you

33
00:02:01,500 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Toni Romiti - Unimpressed Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Toni Romiti - Unimpressed.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Toni Romiti - Unimpressed.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Toni Romiti - Unimpressed.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Toni Romiti - Unimpressed.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!