Bastille - Glory Altyazı (vtt) [05:00-300-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bastille | Parça: Glory

CAPTCHA: captcha

Bastille - Glory Altyazı (vtt) (05:00-300-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:31.600 --> 00:00:34.550
Deep in a corner of the night

00:00:34.600 --> 00:00:38.700
We were lying in the
middle of the road

00:00:39.500 --> 00:00:42.200
Counting the planes as they flew by

00:00:42.300 --> 00:00:46.000
Inconceivable imagining them go

00:00:47.200 --> 00:00:49.900
And drunk we set the world to rights

00:00:50.000 --> 00:00:54.400
As we fell and hit our
heads upon the curb

00:00:55.000 --> 00:00:57.700
You make me laugh until I die

00:00:57.700 --> 00:01:02.250
Can you think of any better
way to choke?

00:01:02.300 --> 00:01:09.900
Stories told to me and
stories told to you

00:01:10.000 --> 00:01:17.600
And did you ever feel like
they were ringing true?

00:01:17.700 --> 00:01:20.600
And all their words for glory

00:01:20.700 --> 00:01:24.400
Well they always sounded empty

00:01:24.500 --> 00:01:29.200
When we're looking up for heaven

00:01:29.300 --> 00:01:33.000
Looking up for heaven

00:01:33.100 --> 00:01:36.500
And way down here upon the ground

00:01:36.600 --> 00:01:39.800
When we're lying in the dirt

00:01:39.900 --> 00:01:44.800
There's no looking up for heaven

00:01:44.900 --> 00:01:49.100
Looking up for heaven

00:01:56.900 --> 00:01:59.600
Not everything had gone to plan

00:01:59.600 --> 00:02:04.100
But we made the best of
what we had, you know

00:02:04.400 --> 00:02:07.200
Passing the drink from hand to hand

00:02:07.300 --> 00:02:12.000
We admit we really know nothing at all

00:02:12.100 --> 00:02:19.500
Stories told to me and
stories told to you

00:02:19.600 --> 00:02:27.300
And was it feeling real, and
were they ringing true?

00:02:27.400 --> 00:02:30.200
And all their words for glory

00:02:30.300 --> 00:02:34.100
Well they always sounded empty

00:02:34.200 --> 00:02:39.000
When we're looking up for heaven

00:02:39.100 --> 00:02:43.000
Looking up for heaven

00:02:43.100 --> 00:02:46.200
And way down here upon the ground

00:02:46.300 --> 00:02:49.400
When we're lying in the dirt

00:02:49.500 --> 00:02:54.400
There's no looking up for heaven

00:02:54.500 --> 00:02:59.200
Looking up for heaven

00:03:00.800 --> 00:03:05.700
I'll take my chances on
the curb her...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bastille - Glory Altyazı (vtt) - 05:00-300-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bastille - Glory.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bastille - Glory.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bastille - Glory.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bastille - Glory.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!