Tom MacDonald - I'm Sorry Altyazı (SRT) [02:50-170-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tom MacDonald | Parça: I'm Sorry

CAPTCHA: captcha

Tom MacDonald - I'm Sorry Altyazı (SRT) (02:50-170-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,800 --> 00:00:03,500
Honestly, y'all have been
killin' my confidence

2
00:00:03,600 --> 00:00:05,000
All of the negative comments
and gossip

3
00:00:05,100 --> 00:00:06,600
It's hard to imagine the
stress that I'm under

4
00:00:06,700 --> 00:00:09,000
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
for all of this

5
00:00:09,100 --> 00:00:10,200
I'm sorry for spittin' the truth

6
00:00:10,300 --> 00:00:11,400
I'm sorry for dissin' that dude

7
00:00:11,500 --> 00:00:13,400
Sorry for missin' the point
of the criticism

8
00:00:13,500 --> 00:00:14,800
I was blinded by diamonds and loot

9
00:00:14,900 --> 00:00:16,800
I apologize to all you guys

10
00:00:16,900 --> 00:00:18,500
Y'all were right, I was out my mind

11
00:00:18,600 --> 00:00:20,200
I went too far, I did too much

12
00:00:20,300 --> 00:00:22,000
The haters were right when
they said I suck

13
00:00:22,100 --> 00:00:23,700
I did my best it did nothin' for me

14
00:00:23,800 --> 00:00:25,400
I gave my guts and got lost in glory

15
00:00:25,500 --> 00:00:27,100
I'm standin' here while
you sit before me

16
00:00:27,200 --> 00:00:29,300
There's nothin' left but
to say "I'm sorry"

17
00:00:44,400 --> 00:00:45,900
Sorry, that doesn't bother me

18
00:00:46,000 --> 00:00:47,400
I don't owe anybody an apology

19
00:00:47,500 --> 00:00:49,100
I don't have no regrets in my biology

20
00:00:49,200 --> 00:00:51,200
Reload and shoot for the stars,
y'all look like astronomy

21
00:00:51,300 --> 00:00:52,900
No one as hot as me, copy me commonly

22
00:00:53,000 --> 00:00:54,600
Wannabes, y'all are so
shockingly comedy

23
00:00:54,700 --> 00:00:56,300
Carry the weight of my songs
all on top of me

24
00:00:56,400 --> 00:00:58,000
I will not break I'm not
made out of pottery

25
00:00:58,100 --> 00:00:59,800
Bury your bodies on acres of property

26
00:00:59,900 --> 00:01:01,500
Place them at angles like
sacred geometry

27
00:01:01,600 --> 00:01:02,400
Done with the modesty

28
00:01:02,500 --> 00:01:03,700
Everything I drop is quality

29
00:01:03,800 --> 00:01:05,400
Promise, like honestly, follow me

30
00:01:05,500 --> 00:01:06,800
I ain't gonna stop with the hits

31
00:01:06,900 --> 00:01:07,500
Come rock with the kid

32
00:01:07,600 --> 00:01:08,700
On the block like Pac woulda been

33
00:01:08,800 --> 00:01:10,400
I'm a god with the pen,
no cops at the crib

34
00:01:10,500 --> 00:01:11,800
Got guap 'cause I'm awesome at this

35
00:01:11,900 --> 00:01:13,200
Underrated, overpaid, they hate it

36
00:01:13,300 --> 00:01:15,300
Complicated calculations
made to rape the paper

37
00:01:15,400 --> 00:01:16,900
Razor-sharp like blades
in Freddy versus Jason

38
00:01:17,000 --> 00:01:18,700
Angels in my heart and
Satan in the basement

39
00:01:18,800 --> 00:01:20,500
Raisin' hands and faces what
has made me famous

40
00:01:20,600 --> 00:01:22,100
Great imagination, fatal combination

41
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
Labels holler daily, I've
been on vacation

42
00:01:23,900 --> 00:01:27,000
Basic translation is: "I
don't give a fuck!"

43
00:01:27,400 --> 00:01:28,700
Sorry I got a point of view

44
00:01:28,800 --> 00:01:30,300
It's like a pistol, you don't
want to point at you

45
00:01:30,400 --> 00:01:31,300
Y'all are annoyin', dude

46
00:01:31,400 --> 00:01:33,100
Y'all are like rats racin'
in a gas-chamber

47
00:01:33,200 --> 00:01:34,300
Y'all can't avoid the fumes

48
00:01:34,400 --> 00:01:35,600
Y'all in a cage locked

49
00:01:35,700 --> 00:01:37,400
My deranged thoughts are
like Ray Charles?

50
00:01:37,500 --> 00:01:39,100
Waving chainsaws get yo' brain chopped

51
00:01:39,200 --> 00:01:40,700
Into eight parts, take yo' face off

52
00:01:40,800 --> 00:01:42,400
Hit the graveyard on my days off

53
00:01:42,500 --> 00:01:44,200
I just cock, aim, and I spray shots

54
00:01:44,300 --> 00:01:45,800
'Til yo' legs lock and your veins pop

55
00:01:45,900 --> 00:01:47,500
In a day's work y'all get laid off

56
00:01:47,600 --> 00:01:49,400
My girl shot every single
fuckin' video

57
00:01:49,500 --> 00:01:51,000
My heart wrote eve...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tom MacDonald - I'm Sorry Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tom MacDonald - I'm Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tom MacDonald - I'm Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tom MacDonald - I'm Sorry.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tom MacDonald - I'm Sorry.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!