TINI - Duele Altyazı (SRT) [03:13-193-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TINI | Parça: Duele

CAPTCHA: captcha

TINI - Duele Altyazı (SRT) (03:13-193-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:53,500 --> 00:00:57,233
Cómo me duele
cómo me duele

1
00:00:57,333 --> 00:00:59,366
Que yo lo quiero
y no me quiere

2
00:00:59,466 --> 00:01:03,000
Cómo me duele amor de
tango nunca muere

3
00:01:03,100 --> 00:01:05,633
Cómo me duele que aunque
me duela tanto

4
00:01:05,733 --> 00:01:09,000
Siempre quiero más, ay

5
00:01:09,100 --> 00:01:12,300
Él juega conmigo
pero no llama

6
00:01:12,400 --> 00:01:15,800
Me deja esperándolo
aquí en mi cama

7
00:01:16,066 --> 00:01:19,600
Ahora ya entiendo
su mala fama

8
00:01:19,700 --> 00:01:23,100
Pero el que la hace tarde o
temprano la paga, paga

9
00:01:23,200 --> 00:01:26,500
Págame ese beso
quiero ese beso, ay

10
00:01:26,600 --> 00:01:29,666
Porque a una mujer
no se le hace eso

11
00:01:29,766 --> 00:01:33,366
No es que me hagas falta
es que a ti te falta

12
00:01:33,466 --> 00:01:35,700
Mis besitos te hacen falta

13
00:01:35,800 --> 00:01:39,066
Cómo me duele
cómo me duele

14
00:01:39,166 --> 00:01:41,133
Que yo lo quiero
y no me quiere

15
00:01:41,233 --> 00:01:44,500
Cómo me duele amor de
tango nunca muere

16
00:01:44,600 --> 00:01:47,200
Cómo me duele que aunque
me duela tanto

17
00:01:47,300 --> 00:01:49,533
Siempre quiero más

18
00:01:49,633 --> 00:01:52,166
(Yeah, yeah, yeah) ya
me tiene confundido

19
00:01:52,266 --> 00:01:54,000
Me dijo que me ama
pero me ha mentido

20
00:01:54,100 --> 00:01:55,633
Yo sé que me busca
cuando siente frío

21
00:01:55,733 --> 00:01:57,733
Su amante en la noche luego
solo amigos (hey)

22
00:01:58,000 --> 00:02:00,533
No sé si te acuerdas en mi cama
cuando lento te comía

23
00:02:00,633 --> 00:02:02,500
Son tus besos los que
me llevan a viajar

24
00:02:02,600 --> 00:02:04,800
Dame una respuesta mami
¿qué pasará? (Hey)

25
00:02:05,066 --> 00:02:07,633
Nena me duele pensar que tanto
te quiero y no me llamarás

26
00:02:07,733 --> 00:02:09,400
Me faltan tus besos
en la oscuridad

27
00:02:09,500 --> 00:02:11,366
Ya nada es igual
baby cuando te vas

28
00:02:11,466 --> 00:02:13,433
Sé que ella es experta me
domina y me tienta

29
00:02:13,533 --> 00:02:15,366
Pierdo al amor
pero gano la apuesta

30
00:02:15,466 --> 00:02:17,700
Ella me busca y después me niega
es un amor de tango

31
00:02:17,800 --> 00:02:21,000
-Me encanta aunque duela -cómo
me duele, cómo me duele

32...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TINI - Duele Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TINI - Duele.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TINI - Duele.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TINI - Duele.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TINI - Duele.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!