TINI - bien Altyazı (SRT) [02:52-172-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TINI | Parça: bien

CAPTCHA: captcha

TINI - bien Altyazı (SRT) (02:52-172-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:03,100 --> 00:00:13,200
You are, are

3
00:02:35,600 --> 00:02:40,300
Gracias a todos ustedes por venir

4
00:00:23,900 --> 00:00:25,800
Y a la familia que no elegí

5
00:00:25,900 --> 00:00:27,700
Gracias al cielo

6
00:00:27,800 --> 00:00:32,200
Por la tormenta que, aunque te atormenta,
es un mechón de pelo

7
00:00:32,300 --> 00:00:34,100
Gracias por el duelo

8
00:02:40,400 --> 00:02:48,900
Gracias por lo malo, me llevo lo bueno

9
00:00:37,300 --> 00:00:40,000
Porque, aunque lloré,
lloré, lloré, lloré

10
00:02:49,900 --> 00:02:58,900
Y con certeza volveré a llorar

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sé que hay heridas que no cerraré

12
00:00:15,400 --> 00:00:18,200
Si no se trata 'e siеmpre estar feliz

13
00:00:50,200 --> 00:00:55,300
Es disfrutar también еl cielo gris
see the vision (Okay)

14
00:00:55,600 --> 00:00:59,500
Aunque todo no esté bien,
bien, bien, bien

15
00:00:21,300 --> 00:00:24,100
I be winning like it's an addiction
bien, bien, bien

16
00:00:29,900 --> 00:00:32,400
Que está bien si no estás
bien, bien, bien, bien

17
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:01:08,300 --> 00:01:13,200
Pero todo va a estar bien

18
00:00:48,700 --> 00:00:52,300
And if I take a, take a
L, I'll still fight

19
00:01:00,400 --> 00:01:03,200
Pull up, four in a sprinter (Okay)

20
00:01:21,400 --> 00:01:23,800
Se siente bien poder perdonar
15

21
00:01:23,900 --> 00:01:26,800
Se siente bien volver a empezar

22
00:01:09,400 --> 00:01:12,200
Se siente bien volverme a mirar

23
00:01:29,300 --> 00:01:31,100
Ver que esa niña llegó hasta acá

24
00:01:31,200 --> 00:01:34,300
Pensar que casi le digo "adiós"

25
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21
00:01:23,900 --> 00:01:28,400
If I ever, ever fall down one time

26
00:01:38,800 --> 00:01:43,300
Porque, aunque todo no esté
bien, bien, bien, bien
22

27
00:01:43,400 --> 00:01:47,600
No tiene por qué estar bien,
bien, bien, bien

28
00:01:28,500 --> 00:01:36,400
Que está bien si no estás
bien, bien, bien, bien ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TINI - bien Altyazı (SRT) - 02:52-172-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TINI - bien.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TINI - bien.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TINI - bien.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TINI - bien.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!