The Vamps - Paper Hearts Altyazı (SRT) [03:30-210-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Vamps | Parça: Paper Hearts

CAPTCHA: captcha

The Vamps - Paper Hearts Altyazı (SRT) (03:30-210-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,400 --> 00:00:08,950
There's a lot of things
that I may not know

2
00:00:09,000 --> 00:00:13,100
But missing you baby is
the only thing I know

3
00:00:14,400 --> 00:00:16,100
I know

4
00:00:17,600 --> 00:00:20,400
And who am I to say what
the future holds

5
00:00:20,500 --> 00:00:24,800
But missing you baby is
the only thing I know

6
00:00:26,000 --> 00:00:27,900
I know

7
00:00:29,600 --> 00:00:33,600
If my heart was paper, I'd fold it

8
00:00:35,300 --> 00:00:39,300
Throw it to the wind and just hope it

9
00:00:39,600 --> 00:00:42,600
Ends up with you

10
00:00:43,200 --> 00:00:46,100
I signed it with love from me to you

11
00:00:46,200 --> 00:00:48,500
I tried to be cool

12
00:00:48,800 --> 00:00:51,700
But my feelings, they
don't allow me to

13
00:00:51,800 --> 00:00:54,400
And all that I ask

14
00:00:54,900 --> 00:00:57,300
Is that at least you write me back

15
00:00:57,400 --> 00:00:58,450
I'm waiting

16
00:00:58,500 --> 00:01:02,300
Here's my paper heart,
won't you hold it

17
00:01:02,400 --> 00:01:05,400
Hold it

18
00:01:06,900 --> 00:01:09,600
Said you needed space
so I gave you time

19
00:01:09,700 --> 00:01:13,800
A year has gone by and I'm thinking
you're still mine

20
00:01:14,600 --> 00:01:16,800
In my mind

21
00:01:18,300 --> 00:01:20,900
And I've written you this letter
like a hundred times

22
00:01:21,000 --> 00:01:26,100
To start a conversation that
we should've had that night

23
00:01:26,700 --> 00:01:28,300
I tried

24
00:01:30,300 --> 00:01:34,200
If my heart was paper, I'd fold it

25
00:01:35,700 --> 00:01:40,000
Throw it to the wind and just hope it

26
00:01:40,600 --> 00:01:43,500
Ends up with you

27
00:01:43,900 --> 00:01:46,600
I signed it with love from me to you

28
00:01:46,700 --> 00:01:49,200
I tried to be cool

29
00:01:49,500 --> 00:01:52,400
But my feelings, they
don't allow me to

30
00:01:52,500 --> 00:01:55,000
And all that I ask

31
00:01:55,400 --> 00:01:58,000
Is that at least you write me back

32
00:01:58,100 --> 00:01:59,400
I'm waiting

33
00:01:59,400 --> 00:02:03,200
Here's my paper heart,
won't you hold it

34
00:02:03,400 --> 00:02:04,750
Hold it

35
00:02:04,800 --> 00:02:08,500
Flying through fields, over sand

36
00:02:10,700 --> 00:02:14,200
Hoping one day it will land

37
00:02:14,900 --> 00:02:17,400
And end up with you

38
00:02:18,500 --> 00:02:21,250
I signed it with love from me to you

39
00:02:21,300 --> 00:02:23,600
I tried to be cool

40
00:02:24,100 --> 00:02:27,000
But my feelings, t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Vamps - Paper Hearts Altyazı (SRT) - 03:30-210-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Vamps - Paper Hearts.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Vamps - Paper Hearts.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Vamps - Paper Hearts.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Vamps - Paper Hearts.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!